羊城網專訪香港喜劇大師詹瑞文:唐詩還是用粵語來朗誦更好聽……

2017年,曾有一組關於中國各大城市熟練使用地方語言情況調查顯示,在不同年齡段使用地方語言者的比例中,6-20歲能熟練使用地方語言的人數比例最低。

羊城網專訪香港喜劇大師詹瑞文:唐詩還是用粵語來朗誦更好聽……

在中國的各地方語言中,粵語的傳播度一直很廣泛,但近幾年,走在廣州街頭也不難發現,年輕的新生代對粵語的熟練程度越來越差。

羊城網專訪香港喜劇大師詹瑞文:唐詩還是用粵語來朗誦更好聽……

有一種流行觀點認為,語言只是溝通的工具,地方語言慢慢衰落也沒有什麼值得可惜的。事實上,這種觀點只強調了語言作為工具的一面,而忽略了語言作為文化載體的一面。我們不妨設想一下,假如粵語消失了,粵劇、粵語流行歌、粵語電影、粵語棟篤笑、粵語舞臺劇還會存在嗎?而這些豐富多彩的表現形式,恰好正是中國藝術文化不可或缺的組成部分。那麼,粵語文化怎樣透過各種藝術表現形式更好地進行傳承和傳播呢?最近,趁著有“香港喜劇教父”之稱的詹瑞文(字昊宸)先生來穗,我們邀請他分享了作為一個資深舞臺藝術表演者對這個問題的看法。

羊城網專訪香港喜劇大師詹瑞文:唐詩還是用粵語來朗誦更好聽……

詹瑞文1990年畢業於香港演藝學院戲劇學院,隨後獲著名英國形體劇場導演David Glass賞識,參與英國巡迴演出及研習現代默劇。翌年,詹瑞文跟隨大師級表演導師Philippe Gaulier及Monika Pagneux 研習演技及學習形體、聲線及物件劇場等技巧訓練,其“PIP 理念 (Pleasure.Imagination.Play——快樂.想像.遊戲)”亦告萌芽。這是他的人生哲學,也是他生活與創作的本源。詹瑞文的舞臺劇在香港曾演出超過 1000 場,幾乎每 30 個香港人就有一個看過他舞臺劇。他用舞臺劇《萬千師奶賀臺慶》批判電視文化,他在電影《戲王之王》一出場就惹人發笑的搶眼配角“渠王”。

羊城網專訪香港喜劇大師詹瑞文:唐詩還是用粵語來朗誦更好聽……

吉姆·詹也從事培訓和教育th傳承粵語,這首先是家長的責任。談及近年越來越多小朋友不懂粵語,詹瑞文講出他的所見所聞:“我認識很多香港小朋友,小時候就被送到國際學校,在學校用英語與同學老師溝通,而回到家中,父母還是用英語和小朋友溝通,慢慢地小朋友就失去了學習本土語言的機會。”“這真的要靠父母的堅持,要用他們母語去交流,無論是粵語還是潮州話等。不必害怕小朋友們會混亂,小朋友6歲之前是可以同時學會多種不同的語言的,但需要他們先對自己本土語言建立起歸屬感。”

羊城網專訪香港喜劇大師詹瑞文:唐詩還是用粵語來朗誦更好聽……

詹瑞文認為文傳媒人和藝術表演者應該更有意識地為自己的方言創作和演繹更多的作品,讓方言煥發新的活力,讓更多人瞭解不同的語言文化。“很多人都說,我用粵語做的表演都很好聽。我在北京、上海演出的時候,一位著名的喜劇表演家說,他第一次聽到我用粵語表演,實在是鏗鏘悅耳。是的,正如大家都知道,唐詩用粵語來唸會更好聽,因為粵語的音韻多變用詞又古雅。”除了影視舞臺工作,詹瑞文還做了許多兒童節目、迪士尼卡通片的粵語配音工作,希望藉此讓小朋友接觸更多的語言文化,“如果在小朋友小的時候,我們能在給予更多的粵語節目,讓他們可以同時在英語、普通話節目之外多一些選擇,他們就能對自己的族群身份產生更深厚的認同,並建立起包容多元語言文化的意識。”在未來,吉姆·詹就有更多的機會節目中,詹瑞文也有新的嘗試,“我不單會在臺下面,還會走上臺,挑戰他們,和他們一起玩,代表觀眾體驗木偶表演藝術形式的難度有多高,希望大家多些關注。”

羊城網專訪香港喜劇大師詹瑞文:唐詩還是用粵語來朗誦更好聽……

最後,豬年將至,詹sir也大家送上了粵語祝福金句賀新年,祝願人人“豬”事大吉!w3噆盳o巴駗犠:齕lB"謅邚綢v?_?蔦???傍;cnV=Z鮖}A?=b騹?漾拶*?檲瞃?n暽?|哘TR?{Bf-,@b諤b畟?籧餹\~nCVOy=詳耽E彥6鞥>l繡/?2瓄瀷hn訓秣\咠縬轢灞脒酗豪筪2?u豭2f??濹#濿'篭虛f憱?騮龑0湂~z⒊洂lfc匉^I??mギcQc祿m?O衙xs橶阿#奧l猰%m洩C癩謹貐機決瑡縱?#Ys遺zI樲?"騂(D?xP鸞M佰3.疇o胣邎v|匸ub絻祆衯懨5%~靼?D?.氁蛕媡n闙w愷苣S荒t黨9??d\


分享到:


相關文章: