納尼?悉尼要禁止使用中文廣告牌?中國商家瑟瑟發抖...

悉尼市議會限制商家使用中文的廣告牌

走在悉尼的大街小巷

感覺自己並沒有出國

只是換了城市啊

到處都是中國商店超市飯店呀

納尼?悉尼要禁止使用中文廣告牌?中國商家瑟瑟發抖...

就算是不會說英文的媽咪爹地

婆婆公公來到了澳洲也根本不虛

出門買菜全是中文

"two this! how much?"

大家照樣聽得懂啊!

可是悉尼內西區的Strathfield市議會

正在考慮推行一項計劃

以減少商店招牌上的非英語文字

納尼?悉尼要禁止使用中文廣告牌?中國商家瑟瑟發抖...

擔心起了爹地媽咪婆婆公公

中國人多,開店標牌還要用英文?

這就像麥當勞改名為金拱門

就算是原來的味道,原來的配方

也失去了點滋味啊

怎麼聽都奇怪啊

納尼?悉尼要禁止使用中文廣告牌?中國商家瑟瑟發抖...

提出此項提案的獨立議員

布萊克摩爾(Matthew Blackmore)認為

這一變化是為當地商店的

廣告標識設置一個特定標準

而標準包括限定非英文字大小

不得大於英文字大小的30%

納尼?悉尼要禁止使用中文廣告牌?中國商家瑟瑟發抖...

小編表示疑惑,為啥英文要大?我們中國人多,讀中文就是很親切啊

同一家媽媽餃子館和papa dumpling shop

納尼?悉尼要禁止使用中文廣告牌?中國商家瑟瑟發抖...

在Strathfield一家雜貨店工作了

四年多的Nikki Chen表示

從未收到當地居民

關於其店鋪招牌的投訴

“我們的標誌上有中文和英文

所以我認為我們不需要做改變。”

納尼?悉尼要禁止使用中文廣告牌?中國商家瑟瑟發抖...

是哦,仔細想想

我們去過的大部分中國餐館

都會在中文下面配上英文翻譯的

所以也不影響外國人的閱讀

就像中國人看外國電影

英文字幕會略小一點

但完全不影響你學習雙語啊

納尼?悉尼要禁止使用中文廣告牌?中國商家瑟瑟發抖...

2016年人口普查結果顯示

Strathfield市議會轄區內超過

2/3的居民表示在家不說英文

而在家中常用語言分別為韓語

普通話和廣東話

納尼?悉尼要禁止使用中文廣告牌?中國商家瑟瑟發抖...

新州商會表示

Strathfield市議會的提案是有價值的

目前市議會在聽取社區

對這一措施的反饋意見

納尼?悉尼要禁止使用中文廣告牌?中國商家瑟瑟發抖...

17年,有居民投訴悉尼西北區

Epping一處住宅小區外牆

只列出中文小區名“翰林苑”三字

遭致社會各界的強烈回應

小區所在的Parramatta

前巿長韋恩 (Lorraine Wearne)甚至認為

只是採用一種外語是

冒犯和排擠整體社區的行為

納尼?悉尼要禁止使用中文廣告牌?中國商家瑟瑟發抖...

文字代表的是一種獨特的文化

而文化是要被尊重和包容的

澳洲作為一個多元文化的國家

因為包容並理解我們中華文化的

博大精深

總有一天,老外會看懂

“翰林苑”這三個字

如果你懂得另一種文字

就不會認為這是一種冒犯和排擠了


分享到:


相關文章: