我是一個40多歲的農民打算自學英語後去做翻譯,誰能告訴我怎樣去做?

胡休江


作為一名翻譯人員,根據自己的學習和工作,和你聊聊做翻譯的那些事兒。

從題目中我們提煉幾個關鍵詞——“40多歲”“農民”“自學”“做翻譯”,依據這些信息,我給你一個讚的同時給你潑一盆冷水,評價是五個字——“很難得”“很難”。

一、決心和成功之間不止“一步之遙”。

一位40多歲的農民朋友立志自學英語做翻譯,無論從哪一方面講,都是難能可貴,也是非常勵志的。但是,勵志、決心不等於成功,這僅僅是一項大工程的奠基,離成功要有遙遠的距離,是需要信心、堅持、努力、時間、技巧等諸多因素來搭建。

說一下翻譯的培養週期,我們以CATTI翻譯資格(水平)考試為例,一般情況下,三級(無論口譯或筆譯)屬於助理翻譯,二級屬於(正式)翻譯。二級相當於英語專業本科畢業從事3-5年的翻譯實踐;MTI(翻譯研究生)要求在畢業前獲得CATI二級或以上翻譯資格證。這也就意味著成為一名合格的翻譯需要“英語專業本科學歷+3-5年翻譯實踐”或MTI碩士研究生水平。可以依據自身文化水平計算一下學習週期。

二、學好英語僅僅是做翻譯的條件之一。

做一名合格翻譯至少需要三個條件:良好的英語、紮實的漢語、系統的翻譯技巧。很多人在做翻譯的問題上,忽視了漢語的重要性,想當然認為是中國人“天生”就會漢語,無論是說話還是書寫,都沒問題。如果是日常交流,相信絕大多數人“沒問題”,但是具體到翻譯上,絕大多數人是“有問題”的。在“信達雅”的標準上,可能只能做到“信”,能做到在“信”“達”基礎上的“雅”的人少之又少。例如,鄭振鐸先生在翻譯印度詩人泰戈爾的《飛鳥集》中Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves一句時,藝術地譯為“讓生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美”,這句譯文本身足以看出正鄭振鐸先生的中文功底,單純這一句漢語就為了經典語句。

即便我們不以鄭振鐸先生為標杆,能在中文方面做到“文從字順”也不是容易的事。千萬不要認為說話代表口語,寫字代表書面語。優秀的譯員需要具備良好的英語修養和紮實的漢語基本功,掌握兩種語言的特點和互譯規律,還要具備廣闊的知識面、合理的翻譯策略、良好的職業道德好終身學習的意識。如果是口譯人員,需要發音標準、吐字清晰、思路靈活,並且具有強大的語言組織能力、語言表達能力、邏輯思維能力、記憶和回顧能力、語言轉化能力等等。這些既需要紮實的語言基礎,更需要專業的訓練。筆譯人員需要根據語境準確表達原文內涵與風格,合理地使用翻譯技巧,處理轉譯中的口語、俚語和技術術語的專業翻譯人員。

專業領域好專業知識也是翻譯要素之一。翻譯工作涉及的領域眾多,“隔行如隔山”,需要選擇自己最擅長的專業領域,並且精深細作。一個什麼領域都涉及,什麼領域也不精深的翻譯在翻譯界被認為是“二把刀”,是沒有工作機會和發展前景的。

三、AI翻譯的崛起會淘汰中低端翻譯。

即便題主耗費一定時間(暫定為5年)學習到一定程度(暫定為CATTI三級),即使具備助理翻譯的程度,也會遇到一個強大的挑戰。


目前的AI人工智能翻譯發展迅猛,從作為翻譯助手逐漸開始取代或部分取代低端翻譯,已經開始按照“聽得清、聽得懂、譯得準、發音美”的標準加以完善和提升。以普通的手機翻譯軟件為例,在語種數量、口音翻譯、拍照翻譯等方面基本滿足生活需求,語種增至30-40種,覆蓋主流出境目的地以及熱門小語種出遊地。

更為“可怕”的是,AI人工智能具有強大的“自我學習”和“自我完善”功能,隨著人機耦合的進一步開發和嵌入,相信在3-5年內將有90%以上的低端翻譯和60%以上的中端翻譯將被取代。唯有高端翻譯具有AI人工智能無法取代的“情感處理”“心理預判”等優勢。但是如果按照題主的實際情況,在翻譯學習方面取得一定進步,獲得翻譯行業的資質或水平時,會面臨一個尷尬的局面,根據翻譯水平可以承擔的翻譯任務,被AI輕鬆、快速地取代。而高端翻譯水平,不是僅僅靠個人努力就可以達到的,也是自己無法企及的。

因此,作為一名老翻譯,對想入行的準翻譯或新翻譯的建議更多的是冷靜、理智地評判自身基礎、學習能力、職業要求、行業發展等多方面因素,做出合理、切實的選擇和決定。


Hello翻譯官


能有這樣的想法絕非等閒之輩!我當年教小學時自學英語還僅僅是為了當中學老師,您的目標比我的遠大。有志者事竟成,百二秦關終屬楚。祝你心想事成!

我是從字母ABC開始自學的,如果你有一定的英語基礎,可省略初始步驟,後來才知道叫什麼“鍾道隆逆向法”。從初中一冊ABC開始,那時沒有小學英語,以課文為單位,聽錄音帶跟讀,背誦默寫。

跟聽和背誦解決耳熟和開口說方面的問題,默寫解決詞彙量和語法方面的問題。默寫還出現錯誤的單詞或語法點就是自已的弱點,這就不用請老師也知道學習難點在哪裡。那時英語老師奇缺,這樣背默完初中一到四冊,我就可以教初二了。

接下來就是通讀一套語法書,那年代開始是《張道真語法》,後來流行章振邦《新編英語語法》,結合實際看語法書自已尋找解決問題的對策。記得一次對一般過去時和現在完成時的用法弄不清楚,去問從教多年的工農兵大學生,他們也說不出個所以然,只有自已看書琢磨。

教了一年初二,工作需要教高一,面臨更高深的語法知識和詞彙量。擴大詞彙量的最好辦法是在閱讀課本的過程中查字典,一個生詞在不同的上下文遇到過五六次,不明白就查上三五次字典,幾個回合就掌握了詞義。

集中記詞彙表的好處就是知道拼寫規則和派生詞的構成,真正掌握詞義還得在具體的上下文,特別是很多單詞在不同的語境有不同的詞義。

現在有電子詞典方便多了,網上尋找一套與自已所學紙質教材相同的電子版,開啟屏幕取詞功能,非常方便實用,有的還有生詞本功能,可以打印生詞集中記憶。

如果不是準備當老師,可以不選中學教材,《新概念英語》是不錯的選擇。《新概念》第二冊相當於初中水平,第三冊相當於高中水平,它的詞彙量是逐步增加的,語法知識也是從易到難有幾輪循環。高中以上就學第四冊。

有了一定的詞彙量和語法基礎,接下要就是練聽說講口語了。學習英語是有階段性和目的性的,我是主張學外語得先有一定的語言知識和詞彙量,再去練聽說和口語。《瘋狂英語》的李陽和雅思天后劉嶶都是有了高中和大學的語言知識積累,才靠突破聽說和口語而成功的。

最後,要是學英語的目的是為了求職,那就得考級考證,這樣才能證明你的英語能力水平。不同的職業要求不同的英語資質,要根據自已的求職意向選擇。

曾經有個私企的老闆問我,為什麼請過一個英語過了八級的大學生,這大學生不能勝任與外商談判,我告訴他英語八級僅僅是筆試考試,用外語交談是要口語能力水平資質的。

再給你一個建議,先找一個與英語專業相關的工作,利用工作的需求促使自已學習英語,邊工作邊向更高的目標追求,學以致用,學用相長。祝你在學習英語方面不斷進步!


Unclejoe講英語


我從網上買了一套新概念教材一共四冊。它贈送視頻配套教材。我每天早晨5點開始在電腦上上網課,(就是視頻教材),背單詞、背課文,現在已經學完2冊了。只要堅持,效果還可以。現在我在機場能聽懂些廣播。





山間楊柳枝


我今年27歲,雖然我不是農民,但是我每天晚上都會自學半小時到一小時的英語,因為我生活在一個五線的城市,所以我不知道學會英語對我的工作有什麼幫忙,但是我仍然學習,或者將來會用得上。

英語講究讀,寫,聽,說4大點,前2點跟寫有關,後2點就跟說有關。自學英語的話,你得有英語的基礎,不然學起來會比較難受,基礎真的很重要,我建議第一步,先去買本音標回來,把音標學會了先。學會音標以後,就邁出了第一步了,因為如果你不懂音標的話,你學英語會特別難受。像我當初上學的時候剛開始不懂音標,每個單詞都是用中文諧音註明然後讀出來,但這是不正確的,而且很麻煩,這麼多英語單詞,你總不能每一個都標上諧音吧。所以,最好的方法,就是學習音標,學會音標後,大量的單詞你就能讀出來了,或者有一些單詞你看到它,不用看音標你就能大概知道它應該怎樣讀了,這是第一步。

“讀”的話,就是單詞量的累積了,做翻譯不是一件容易的事情,它要求我們會的單詞量非常龐大,並不是我們日常生活能交流就可以了,所以,得在單詞量上下一番大功夫。

當累積到龐大的單詞後,你已經非常有基礎了,讀英語應該難不倒你了。

“寫“的話,就是注重英語語法的學習,必須要懂語法,才能知道它句子的構成,進而更好,更快地理解句子的意思。

“聽”的話,當你累積了大量的英語單詞,和熟悉英語語法後,聽的話,其實對你來說就已經不是大問題了。

到了我以為很重要的一點,就是“說”。

“說”,即是我們日常的口語交流,我們學英語的話,其實就是為了交流,因為它是一種語言,我覺得“說”是最重要的,像我們一樣說普通話的時候,很多人都不知道去寫這些字,但是他們卻懂得怎麼去說,會說,其實就非常好了。

之前我向我的師妹請教了她的口語是怎麼練好的。她目前是從事外貿工作的,她學的是商務英語,她跟我說,口語的話,其實跟專業沒有太大的關係,一開始她也不懂得怎麼去跟外國人交流,即使學了那麼多的英語單詞,每天都在背,但是好像並沒有派上用場。她跟我說了一個重點,口語的話,最重要就是說,最好的方法,就是從事跟英語有關的工作。像我師妹一樣,每天都得跟外國人交流,工作中幾乎都是用英語來交流,一開始不懂,得讓別的同事來幫忙,但時間長了,隨著交流多了,她也就慢慢地熟悉了,口語也就慢慢地練了起來,現在的話已經說得很流利了。

所以說,關於“說”的方面,最有效的方法,就是直接跟外國人交流,畢竟英語是一種語言,它最主要的,就是用來交流,這是它的根本。


湯姆日記


大哥,千萬不要用“做翻譯”當學英語的目標。

那是最沒有錢途的。

因為我去年認識一個暨南大學英語專業的研究生,就業非常艱難。

英語翻譯的就業環境,年輕人都拼殺不已,您學成之後都多大年紀了?

翻譯還能做什麼?給國家領導人當翻譯?李克強、王毅的英語其實很好。

給基層官員當翻譯?《人民的名義》丁義珍的英語也不差。

翻譯國外著作?早就被人翻完了。

翻譯電視劇?簡直是紅海,英語專業的學生,雙語的電視劇愛好者,他們一小時就翻完一集,字幕打好了。

給老闆當翻譯?每天外語外貿的大學上百萬的年輕漂亮小朋友畢業,幹嘛不錄用他們?

外語外貿大學還有個外號“外遇外貌大學”。

我建議你,學英語到高中程度,也就是基礎語法和詞彙量之後。

開始清楚,你是做什麼的,然後就去看哪方面的文章,書籍,詞彙

比如你是農民,你想學成之後把自己的農產品通過阿里巴巴賣給外國人?

---這個很難的,因為老外對食品的要求特別多,各種檢驗,各種安全,各種標準的。

---你不如,當一個up主,拍拍視頻,用英語講述您的鄉村日常生活。這種視頻,在youtube上很多,一些農村大爺大姐,拍做菜的。就是去菜園子擇菜,洗菜,開火炒菜,然後一家人吃飯。

-----就這個過程,國外好多人看。說的都是家鄉話!點擊量夠高,可以賺錢的,賺的還不少呢。

國內的華農兄弟您知道吧?普普通通的農村生活。

你學成英語之後,當一個說英文的中國農民,拍生活日常,肯定吃香。

至於怎麼學

----首先,把26個字母那首歌學會,再抄幾遍字字母的大寫和小寫。這根打麻將一樣,先認識牌,以後所有的英語單詞,都是這26個字母組成的。

-----然後,你百度 賴世雄 這個名字。看他的學英語經歷,他的教學經歷,覺得實在,有用,能模仿他,就去買他的書。(音標,入門,初級,中級就夠了,高級美語不用學,太難)這就是打好基礎,這個過程最快要一年半~兩年。

別嫌棄時間長,年輕小孩子每天上學學英語,花的時間可不止一年半。

在這期間,去書店啊轉一轉,看有沒有哪些給小朋友準備的英語兒歌,不用學兒歌,多聽聽,讓自己的耳朵適應哪些英語的聲音。以後有用。

---------等把賴世雄學完了,就去找閱讀的資料,從易到難,(有些中國的媒體有英文版的,比如中國日報有英語版的)看書的過程中,不認識的單詞要查清楚,留意書裡的語法結構和表達方式----這過程恐怕又要一年多。

在此期間,家裡有CCTV嗎?專門看那個說英語的國際臺!還是磨耳朵。好句子就跟讀,記錄下來,年紀大了記憶力和理解能力會退,必須做筆記,多看幾遍才能記住。

-----完成上面那些,能堅持下來,您已經不需要到網上來問了,練得好您的英語說跟大學畢業生相當,練得不好,也贏得過高中生。您已經“師傅領進門”,可以修行靠個人了。

您不用練習作。多練跟讀和口語。肚子裡有貨再“想說什麼說什麼”貨不夠之前先積累。

跟小孩一樣的,他聽多了父母的說話,才會去模仿。

年齡不是問題。

有個網友說,她家裡開小店的,暑假在家把賴世雄的音標課酷狗播放列表裡聽,開學了她回學校。她媽平常秀十字繡聽聽音樂,不會用電腦就讓賴世雄音標循環播放著。

國慶節她回家繼續聽,跟著念音標。老媽說她的發音不對,然後能糾正她...

原來她老媽天天聽,聽了兩個月,居然把音標學的特別標準了。

神奇不?



挺多人看我再補充一些:

1.不要去沉迷什麼純正口音,最傻最外行的就是這些整天說口音不口音的貨色。首先英國,個個都標榜女王口音,貴族口音,實際上英國普通人也一口村英,最搞笑的就是“地道的倫敦口音”稍微懂的都知道。如果女王是“播音腔”那所謂的倫敦口音就跟我們“京片子口音”一個意思,純正的京片子~誰要學?

還有,英國全稱是“大不列顛及北愛爾蘭聯合王國”別的不說,就這個愛爾蘭吧,愛爾蘭口音,我只有嘿嘿嘿嘿嘿嘿.....(對了,英國人貝克漢姆花了好多錢矯正他的發音)。意思就像香港人一口港普,花錢糾正了,現在標準的播音腔。

然後說美國,美國大熔爐,由移民組成的國家,那口音更銷魂,哪個是美式口音啊?德州口音?紐約腔?都是瞎扯,是家裡有錢出身好受教育程度高,說話字正腔圓發音清晰,出口成章不分國界都是“特權階級”跟口音有什麼關係,現在的第一夫人就是移民,那口音,找她接受採訪的視頻看看,感受一下。

口音這個事情,就像我們說普通話,你從哪來,待著鄉音是正常的,港普,廣普,川普,東北普通話,都無所謂,不耽誤交流。沒準還親切,就怕那些明明是內陸城市的人,裝出一口臺灣腔...就問你膈應不?

2.沉迷“走捷徑”,整天研究什麼《英語就這X百句》《X百句玩轉英語口語》這些就是智商稅,一個英語,高考必考,從小學或者初中開始,每天上一節課,大學還要考四六級,還有英語專業,堆起來的時間,一個普通的學生,累計學了有四五年時間吧?大半人都坑坑坑窪窪的沒學好。放出幾本書,幾各句子就搞定了?神奇真能成,那之前讀書的歲月就腦殘了?還是嘴爛了?智商稅啊智商稅!

3.追逐網紅。看見個老外錄的視頻,就跟寶貝一樣趕緊看趕緊收藏.......學習不管是語言還是其他課程,都是一個“先易後難,先入門,後精通,基礎紮實,越能學到深度和廣度”的過程。先說資質,這些網紅有做語言老師的資質嗎?他們掙錢方式是拍視頻,吸收粉絲,達到一定的粉絲量或者點擊量,就能在youtube上按流量賺收入。“教英語”,跟那些吃播,跳舞,做菜,健身的視頻一樣,都是靠流量賺錢的,特別那些很長得年輕漂亮歲數不大,妝容精緻,一看就沒當過老師的可能連正經工作都沒做過的(學歷低的國外loser,比如拂菻坊)。國外當ESL老師,要求非常嚴格,他們誰有證嗎?都沒有,所以才搞新媒體掙錢。再說內容 他們的視頻內容,我粗看過一些,大多數都沒有規劃的,想到什麼就說什麼。今天講any 和some, 明天講can 和could,後天講may,might,maybe.....沒有“成體系”地學習,就是散沙。

幾分鐘一個視頻,跟春晚小品一樣,能用來學語言嗎?有些情景劇也是,今天去shopping ,明天去party,後天interview,大後天過生日,哎....能用來學語言嗎?

追逐這些紅人.....當課餘消遣或者補足一下個別自己不熟悉的知識可以,當課程上?別!

有樸實的老師,比如coach shane,但他也要生活,要掙錢,於是就賣課了....

4.害怕英語 這個我一直不明白的,怎麼會怕學語言呢?聯合國秘書長潘基文,退休的那個韓國人,他的英語......印度人自稱被殖民之後基本覺得自己英語棒棒的,但聽聽他們張嘴說的話....日本記者在白宮向特朗普提問,那英語....除了他自己,誰都聽不懂。我國外交部的陸康,中式英語槓槓的,接受國外記者的訪問,交流無障礙。

怕什麼呢?又不是代表全中國去聯合國發言,犯錯全國丟臉。我們只代表我們自己,丟臉怕什麼?我本來~~就沒臉~~不怕丟臉~~

所以,英語不用怕,看到外國人不用慫,不是每個老外的母語都是英語,世界上還有西班牙語,德語,法語,葡萄牙語,印度語,阿拉伯語,俄語。我在外網看新聞,他們英語也很差的。哈哈哈

PS:現在好多洋垃圾長著一張老外的臉就非法就業當外教(比如那個南非白人老外,專門靠抹黑中國賺流量的),國家該管管了。

5.用不著給自己找個“偉光正”的學習理由,找個負面的,現實的,金錢的更有激勵性。比如一樣的工作崗位,在說英語的外資企業月薪高2千,激動不激動?比如說英語流利可以和膚白貌美的外國妹子勾搭,激動不激動?比如英語學好了玩吃雞毆打八國聯軍,爽不爽?英語學好了去外面和臺獨撕,過癮不過癮?

…………

我英語是自學的,離開學校十年,一把年紀才開始學。就為了換工作工資高。錢就是我的動力!簡單粗暴!

至今都沒認真背過單詞,但測詞彙量,這一年都一萬多的詞量(被動詞彙)

屬於邁進門的狀態吧,聽和閱讀都沒問題,速度再快口音在詭異我都能聽明白,但目前目前瓶頸期,看原文小說打發時間,多積累詞彙在肚子裡,再慢慢練口語,我也沒認真學過語法,隨著閱讀書籍的增加,語法好像“書讀百遍其義自見”,看多了就領悟了一些。

就跟看小說一樣,你看多了,套路也就模式化了。

共勉。


名字都不合格


40歲了,打算學習英語去做翻譯?

這個想法並不荒唐。

40歲的年齡,可能記憶力不如青年人,但只要有恆心有毅力,找對了方向,希望是能夠實現的。

北京大學幾個農民保安,利用學校的有利條件,在空利時間去聽課,參加學校的成人考試,有的己取得大學以上的文憑,有的仍一邊做保安一邊繼續深造,這樣的例子也在別的學校漫延,希望能對你有所幫助。

英語的普及,己使英語的翻譯工作選擇面收窄,但是書籍的翻譯需求量是有的,書籍的翻譯其專業性較強,沒有專業術語完成翻譯的難度較大。

文學類書籍的翻譯相對來說容易些,也需要熟悉他國在生活用語方法的習慣。

有理想就有動力,以上一己之見,僅供參考。


詩佩細語


我是一個40多歲的農民打算自學英語後去做翻譯,誰能告訴我怎樣去做?

雖然,題主說打算自學英語後去做翻譯,不過我覺得,首先,你需要意識到的一點是,如果想從零開始學英語直到可以幹翻譯,那麼就需要花費時間和金錢!

學英語花時間自然是不用說了,至於花錢,買教材需要錢吧?

當然啦,也可能會有人比較勵志,從零開始學英語,連教材都不買,就是自己在網上搜各種英語學習資料,各種英語基礎教材,就算這樣,你也得花點上網費和電費吧!

我不知道不買教材,自己在網上搜索尋找學習材料是否可行,不過我覺得,如果真的靠自己在網上找資料,你在正式開始學英語前,你會花很多的時間在找資料!

因為,你不知道哪裡可以找英語資料,就算哪裡找到了一些英語資料,你也不知道哪些資料的用處比較大!

當然,你也可以在網上看別人的推薦,可是,每個人的觀點都不同,有人覺得看這些資料有用,有人覺得看那些資料有用,你打算聽誰的呢?

一開始我說過,學英語,需要花時間和金錢,那麼,你是否有考慮過,稍微多花點錢,而讓自己少花點時間呢?

我不知道你為什麼會想著要自學,也許說起誰誰誰是自學成才的,這樣聽起來比較勵志吧!

所以,我覺得,如果真想學好英語,那麼不要給自己設限,非要通過自學來達到目標,我之前就說過,學英語,根本就不需要區分自學和非自學,隨便舉個栗子,當你在網上看別人的學習經驗的時候,還算是在自學嗎?

學習的時候,不要怕花錢,而是要合理的花錢,你報了一個英語學習班,或者找了個英語老師,老師可以告訴你一整套的學習安排表,可以告訴你應該用哪些教材來學習,以及各種學習方式學習技巧,可以幫你少走很多的彎路,少花很多的時間!

那麼,如果你非要自己琢磨,不花錢找老師學習,又該怎麼做呢?

思路也很明顯的,就事原本花錢讓人乾的事,咱自己幹了就行!

這就好像,你打算去造個房子,你可以花錢請人造,也可以自己造,人家造房子是把磚一塊一塊的碼上去,那麼你自己造也需要把磚一塊一塊的碼上去!

人家去上英語課,老師每節課都會講解一些知識點,也會根據知識點給出一定的作業練習,那麼你不去上課,你也可以參考人家的方式,先整理一下自己需要學哪些內容,然後把內容劃分為一節一節的課,你自己給自己上課,這也許就是所謂的自學吧......


大蝦英語筆記


翻譯有三種,一是一般口譯,二是筆譯,三是同聲傳譯。比如我吧,口語不行,但是筆譯力應該是可以的。

成人學英文問題不大,只有一個問題就是發音,口舌很難訓練。同聲傳譯肯定暫時不能考慮,考慮聽力和閱讀能力。

馬上就能用閱讀力肯定也不行,只能先追求記詞和語法。那麼英語的一般記詞平常的日常基礎詞要多記,多看英美劇。因為有些詞不是我們想象那樣去翻譯的。比如一般情況下說我沒時間了,都直譯為I have no time!這就典型的中式英語,很尷尬的,雖然也不算大錯特錯,但這麼說就變成我快死了的意思了,只能用我一點空都沒有或我很忙這樣的意思去翻譯。又比如I am your man,初學者很容易翻譯成我是你的男人,好囧,實際是:我是對的人、找我沒錯、我聽你的、我隨叫隨到……

然後就是新東方那套了,記詞根,聯想記憶等,這些方法網上都有。

可以下個開心詞場、滬江小英語和有道詞典,每天學一點,就會有感覺。

新概念也不錯。

但是英美劇還是要多看的。

我學粵語時,就看港片,一個月後就會了。不過發音不行


慕顏歌41319


打算睡覺了,無意間刷到。

有人零基礎,用兩年時間精通英文,能跟外國友人熟練對話。

他用的辦法很簡單,就是背美劇《絕望的主婦》。

第一階段,每一句臺詞全都背到滾瓜爛熟,聽到上一句,就能想到下一句。

第二階段,參照英語口譯考試的標準來虐自己。

他用兩年時間達成目標。

相信你也可以。

我自己也在學口語,我的方法是背《TED演講》和《老友記》,不過我關注的一個老師也重點推薦《絕望的主婦》,說該劇語句表達準確,標準美式發音,很多生活用語,記下後交流沒問題。

不過要想達到翻譯水平,必須要記單詞!

💪💪💪

另外,國外有個精通N國語言的牛人,他學習語言的辦法是“影子跟讀法”,具體你可以去B站收索。

他的那個辦法能堅持下來,估計也要虐自己好幾個月。

不過語言這種東西就是要多交流才記得牢,要是沒有那個環境就多聽多背多寫。

祝您早日成功!


凜元貳


因為工作關係,我每天都在接觸新的單詞。因為客戶的產品總是千變萬化的,所以一邊工作一邊記單詞。但是記性不如以前好了。

一般筆試成績不錯的人不代表聽力就優秀。每次展會,我都覺得是一次考驗。現在明白會聽才是真的會說英語。因為有很多客戶的口語比較當地化,所以沒有我們說英語清晰好懂。尤其是印度客戶,對我來說很難懂。所以,你要學的同時,口語練習和聽力練習必不可少。應該一有空就聽,剛開始也許聽不懂,你要營造的是一個語言環境,一個月兩個月下來,你會覺得,你從聽的懵懵懂懂的狀態轉化為能抓住其中的幾個單詞了。

我們學英語一般筆試都很優秀,滿分的都有,但是要是說出來總是張不開嘴,會害羞。所以口語練習一定很重要的。剛開始說的時候,你會有一種大舌頭的感覺,偶爾也會覺得口水要就下來了。這是一個過程,久而久之,發音會更加清晰,流利。

你要下載一個學習軟件,我推薦給你一款《英語流利說》,註冊登錄,裡面有需要花錢購買的課程,有完全不需要花錢的課程。你沒必要花錢,先找不花錢的課程聯繫,裡面有每日聽力,你可以沒事的時候聽聽。練習久了有金幣積累,可以免費換書,中英雙語的正版書。我已經練習了800多天,免費換了好多本書了。

剛開始我下載的是《多鄰國》但是太簡單了,給我女兒練習去了。現在的《英語流利說》比較適合我,有商業,旅遊,四六級提升等等,你可以根據自己的需要來選擇。

我以後的打算是退休以後去當導遊。因為對語言的喜愛所以我會孜孜不倦的學習。現在我正在學習韓語,下一步學習目標是西班牙語。活到老學到老。我真的是在認真的執行這個真理。學習是一個堅持的過程。當然學習也要付出經歷和時間的。當你在學習的時候,別人在打遊戲刷抖音在放鬆。但是我只對學習感興趣,我不會因為我的年齡就停止對學習的探索。

現在除了工作學習,我唯一的興趣愛好就是看頭條了。這是我唯一的放鬆方式。但是每天也會規定時間,不會總泡在頭條上。

希望我的回答對你有所幫助。


分享到:


相關文章: