泰國名原來是這樣?Weir、Peach起名不按套路

在中國經常出沒在我們視線中的泰星還想都是用英文名字稱呼他們,難道這只是圈內粉絲給Idol起的愛稱嗎?莫非因為他們真實的泰語名太拗口,不好讀?NONONO!沒有泥萌想的那麼簡單,說起他們的名字,這些小知識你知道嗎?

泰國名原來是這樣?Weir、Peach起名不按套路

泰國人民的名字保留和西方一樣的格式,採用名字在前,姓氏在後的形式,名字後面還可能會綴上自己的父親名、家族名、封地名,甚至還可能會附帶上祖先職業,一眼看穿你祖上三代是不是貧農有木有?!不要以為泰國人的小名不重要哦!在我們自己家,你媽媽可能會給你起一個“翠花”之類的名字,但是泰國人的小名確實在日常生活中經常被使用的名字,倒是大名只有在正式場合中才會被使用!

泰國名原來是這樣?Weir、Peach起名不按套路

像泰國著名女星Aump的名字Aum Patcharapa Chaichuea(帕德容琶·砂楚)採用小名加姓氏首字母的形式,像James Ma就是採用英文小名加姓氏,注意James Ma是華裔富二代哦!祖上是中國香港人,中文姓氏“馬”。

泰國名原來是這樣?Weir、Peach起名不按套路

泰國名原來是這樣?Weir、Peach起名不按套路

除了像Aump、James Ma這樣規規矩矩用小名的人,還有Weir、Peach這樣不按套路出牌的明星。Weir的名字和自己的本名(蘇格拉瓦·卡那諾)無關,單純覺得這個名字好聽,Peach可能也是這樣認為,出道的時候沒有透露自家那響亮亮的名號!

泰國名原來是這樣?Weir、Peach起名不按套路

泰國名原來是這樣?Weir、Peach起名不按套路

在泰國,存在未婚婦女用父姓,已婚婦女用丈夫姓的傳統。還有在古裝泰劇中經常能看到的“坤~”,似乎每個人都能被稱為“坤”,這個詞在泰語中代表“您”。小編剛入坑的時候,天天聽著女主張口閉口就是甜膩膩的“坤~”,還以為是“歐巴”的意思,你們有沒有鬧出像小編這樣的笑話呢?


分享到:


相關文章: