中岛美雪被翻唱的歌曲,养活了大半个华语乐坛。你同意这种说法吗?

竹篱茆舍墨客


很高兴回答这个问题,曾经有很长的一段时间流传着说翻唱中岛美雪的歌养活了大半个华语乐坛!我个人还是比较赞同的!

在八九十年代,不要说大陆乐坛,就是包括整个港台乐坛原创能力有限,而那个时候正是日本乐坛最鼎盛时期,所以涌现出了一大批翻唱日本歌曲的歌手,而他们翻唱的对象又是以中岛美雪居多!

这其中包括像张国荣,梅艳芳等等天王天后级别的的歌手!其中传唱度比较高的比如说有《竹之歌》翻唱为《天涯》,《口红》翻唱为《容易受伤的女人》,《爱される花爱されぬ花》翻唱为《原来你也在这里》,《ひとり上手》翻唱为《漫步人生路》,《清流》翻唱为《人间》等等很多很多!

直到华语乐坛出现了如:周杰伦,beyond,罗大佑,李宗盛,伍佰等才有所改变!






图城视界


玉置浩二(たまき こうじ),1958年出生于日本北海道旭川市神居町。1980年代以“安全地带”乐团崛起,是中国人最熟悉的日本流行歌手之一。

中岛美雪,1952年2月23日出生于日本北海道札幌市,日本女歌唱家、音乐创作人,广播主持人、作家、演员。

玉置浩二和中岛美雪养活了大半个八九十年代的华语乐坛?这时可能会很多人问,玉置浩二和中岛美雪是何许人也?大多数人或许都不认识他们,但是提到张学友、谭咏麟、李克勤、邓丽君、王菲等等香港歌星大家就不陌生了吧。这些有着天王天后之称的人都或多或少有翻唱这两位日本歌星的作品,像张学友的《秋意浓》、谭咏麟《酒红色的心》、李克勤《蓝月亮》、《一千零一夜》、邓丽君《漫步人知路》、王菲《容易受伤的女人》等等,加起来有几十首之多,而且其中不乏经典之作。这些成为了华语经典的作品足以证明这两位对于香港乐坛的影响力。

但是他们真的有像传说中的一样养活了八九十年代大半个华语乐坛吗?恐怕没有,这只是一种夸张的说法。他们能造成如此之大的影响力,是因为当时的华语乐坛还在发展起步的阶段,而当时的日语乐坛比华语乐坛更超前,所以翻唱的事情发生是很正常的,毕竟处于起步阶段,创作者的作品满足不了需求,翻唱日语歌曲也能够丰富曲库的作用,但这并不代表华语乐坛只会翻唱日语乐坛的歌曲。黄家驹的早逝是乐坛的损失,但他给华语乐坛留下的《光辉岁月》、《海阔天空》都是宝藏、经典,还有其他那些年一直在创作的音乐人,像罗大佑、李宗盛等等,都代表了华语乐坛的实力,而不是所谓的靠玉置浩二和中岛美雪。

另外,乐坛也不只是单靠歌曲的制作,歌手的能力也很重要。就像《秋意浓》,从93年到现在过了25年,在这期间翻唱的人数不胜数,其中也不乏知名度很高的歌手,但真正到达张学友的高度的基本上没有。还有王菲的歌,翻唱的很多,但能唱的出自己味道的人少之又少。歌曲是有灵魂的,一首好的作品除了创作时富有的内涵以外,还需要歌手来把她表达出来,将她的灵魂唤醒。

不可否认,玉置浩二和中岛美雪的歌对华语乐坛的发展起到了促进作用,但说他们养活了八九十年代的华语乐坛,实属夸大其词。




蜘蛛侠jun


没错!七八十年代亚洲娱乐最发达的地方是日本,那时香港的原创能力还不强,最快捷的成名方法就是翻唱名曲,其中中岛美雪的歌曲是被翻唱最多的,其中最著名的就是邓丽君的漫步人生路、王菲的容易受伤的女人、任贤齐的伤心太平洋、郑秀文的一错再错、还有张国荣、周慧敏、陈慧娴、叶倩文、李克勤等一众著名歌手。


手机用户7322641011


养活大半个中国乐坛,这话说的有点太扯了。中岛美雪被翻唱的歌不过几十首,而且这几十首歌,不是都经典,对于翻唱的歌手,也不过是他们所有出品曲目的几十分之一或几百分之一,邓丽君唱过多少歌,才翻唱中岛美雪几首,任贤齐,王菲也不过一人一两首,如果没这些人翻唱,谁知道中岛美雪是哪国的鸟啊。这些翻唱歌手只是港台歌手的一部分,能代表半个华语乐坛吗?差太远了吧。


赤线


一、音乐谱声犹如鸟呜音,高吭低沉委婉汹涌澎湃千音万变,还是中国鸟声音更好,人学鸟叫有雷同,不存在翻唱日本中岛美雪歌曲的必要性。

二、中国人说普通话用中文写歌词,日语唱歌词一片叽叽咔咔声,只有普通话才是正宗中国歌。


分享到:


相關文章: