從《虢季子白盤》看虢國先祖的歷史功勳

從《虢季子白盤》看虢國先祖的歷史功勳

虢季子白盤

虢季子白盤,是西周宣王十二年(公元前815年),虢季子白為紀念其受周天子命,率軍戰勝獫狁(xian yun)立下奇功,受到周王的褒獎而作的重器。盤的內底有銘文111字,對這段史實作了詳細的記載。

虢季子白盤於清道光年間,出土於陝西寶雞虢川司,即原來西虢國所在地,屬虢國人所制器物無疑。其用途是盛水器,現藏於中國國家博物館。

發現過程:

清同治三年(公元1864年)夏,時任直隸提督的淮軍將領劉銘傳,隨李鴻章鎮壓太平軍。這天官軍攻下常州城,劉銘傳就住進了護王府內。時至午夜,劉銘傳正在燈下讀書,萬籟俱寂中傳來悅耳的金屬叩擊聲,聲音不大但極為悅耳。劉銘傳頓生好奇之心,便秉燭往尋。轉到屋後見有馬廄,聲音即由此傳出。細審視,方知是馬籠頭的鐵環碰撞馬槽所發的聲響。劉銘傳蹲下細看,見此馬槽碩大,槽壁在燭光中發著深沉的幽光;伸手一抬,重不可舉;輕輕叩之,發聲清遠玄妙。劉銘傳心中驚喜,此馬槽絕非尋常之物。次日一早,劉銘傳命馬伕將馬槽刷洗乾淨。見外壁四邊各飾兩個獸首銜環,整個外壁滿布紋飾,內底有銘文,且工整嚴謹。劉銘傳旋即命人押送回合肥老家,西鄉大潛山下之蟠龍墩。後來,劉銘傳請安徽霍山縣黃從默老儒生考證該盤來歷。黃老先生告知劉銘傳,該盤原在道光年間出土於陝西寶雞虢川司,為古代西虢國所在地。劉銘傳便在宅園中為虢盤建一亭名曰"盤亭"。

虢季子白盤外形尺寸是:長:1302mm;寬:827mm;高:413mm;重:215.5kg。

器物通體呈橢方形,具四邊、圓角。周身滿飾竊曲紋及大波曲紋;每邊飾獸首銜環二,共八獸首。內底鑄銘文111字,且篇幅工整,結字優美。

從《虢季子白盤》看虢國先祖的歷史功勳

虢季子白盤銘文拓片

歷史背景:

據考證,虢盤確是在道光年間出土於陝西寶雞虢川司。時任眉縣縣令的徐燮乃常州籍人士,且喜歡古物。徐卸任返籍時將虢盤帶回常州。至太平天國時期,護王陳坤書鎮守常州,虢盤又易手成為護王的藏品。直至同治三年劉銘傳率軍收復常州,才發生前面所述的機緣巧事。虢盤到劉府後,消息不脛而走,引得不少達官貴人爭相觀賞。而劉銘傳偏偏惜盤如命,不輕示人。為此還得罪了不少權貴,據說連光緒帝師傅翁同龢也未能一飽眼福。至光緒十一年(公元1885年)臺灣撤府建省,劉銘傳赴首任臺灣巡撫期間,虢盤則安駐合肥老宅盤亭,未隨往臺灣。 清末民初之際時局動盪,此時劉銘傳已經作古,他的後人在這此後的幾十年間,為保護虢盤展開了艱苦卓絕的抗爭。其間最具威脅的先是國民黨安徽省主席劉鎮華。劉鎮華在1933年至1936年主安徽政務期間,獨霸專權、橫徵暴斂、草菅人命。對虢盤更是覬覦已久,多次派人以種種理由到劉府搜劫,雖未果,但劉氏後人卻飽受皮肉之苦。後來日軍入侵,合肥淪陷,侵略者強搶豪奪、無惡不作。面對外辱,劉家後人知不能敵,只得已將虢盤重新入土,深埋丈餘,其上鋪草植樹。而後舉家外遷,以避戰亂。光復以後,李品仙任安徽省主席,又以武力相脅,逼劉氏後人交出虢盤。劉家人無奈,只好再次舉家出逃避難。在此期間,李品仙的親信,合肥縣長隆武功為討好上司,親自帶人到劉家老宅,將幾十間房的地板撬開並挖地三尺,終尋盤未果,悻悻而去。劉家在五十年間為保護虢盤付出了巨大的代價,就在他們近乎絕望之時,1949年1月21日,合肥解放了。劉銘傳第四世傳人劉肅曾先生,才帶領家人挖開十四年的封土,令虢盤重見天日。並毅然將虢盤捐給國家。 虢盤自1864年夏與劉銘傳結緣,歷盡滄桑86載,傳四代人,終獲新生。

“隹十又二年,正月初吉丁亥,虢季子白乍寳盤。不顯子白,壯武於戎工,經維四方。搏伐玁狁,於洛之陽。折首五百,執訊五十,是以先行。桓桓子白,獻聝於王,王孔加子白義。王各周廟宣榭,爰饗。王曰:“白父,孔顯又光。”王賜乘馬,是用左王;賜用弓彤矢,其央。賜用戉(鉞),用政、蠻方。子子孫孫,萬年無疆。

從《虢季子白盤》看虢國先祖的歷史功勳

《虢季子白盤》銘文譯文

在十二年正月初吉期間的丁亥日,虢季子白製作了寶盤。顯赫的子白,在軍事行動中勇武有為,經營著天下四方。進擊征伐獫狁,到達洛水之北。斬了五百個敵人的首級,抓獲俘虜五十人,成為全軍的先驅。威武的子白,割下敵人左耳獻給了王,王非常讚賞子白的威儀。王來到成周太廟的宣榭,大宴群臣。王說:“白父,你的功勞顯赫,無比榮耀。”王賜給子白配有四馬的戰車,以此來輔佐君王。賜給硃紅色的弓箭,顏色非常鮮明。賜給大鉞,用來征伐蠻夷。(作器已使)子子孫孫萬年永遠地使用。

該盤透露的歷史信息是,制盤的“虢季子白”,身份是王叔。他“經營著天下四方”的軍事,在“洛水之北”這次“征伐獫狁”的戰鬥中,“斬了五百個敵人首級,抓獲五十名俘虜,成為全軍的先驅。”周王“讚賞子白的威儀”,稱“你的功勞顯赫,無比榮耀。”除賞賜他“四匹馬的戰車、硃紅色弓箭”、“大鉞”外,又賜銅材作了這件器物,望子子孫孫萬年永遠使用。

《左傳·僖公五年》載:“虢仲、虢叔,王季之穆也,為文王卿士,勳在王室,藏於盟府”。其意思是,虢仲、虢叔,是王季的兒子,做周文王的卿士,對王室建有功勳而記錄在冊,保存在朝廷的盟府。該銘文與史籍記載完全一致,該盤從一個側面,彰顯了虢氏先祖的歷史功勳。


分享到:


相關文章: