據史料記載,《臨終歌》是李白生命中最後一個月裡所寫,他用簡短的六句詩,總結了自己的過往,流露出的是對人生無比眷念和未能才盡其用的悔恨不甘。此詩知道的人不多,和李白以往的風格也大相徑庭,但卻是詩仙最真實的情感流露
《臨終歌》
唐 李白
大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟。
餘風激兮萬世,遊扶桑兮掛石袂。
後人得之傳此,仲尼亡兮誰為出涕?
譯文
我要像大鵬一樣,展開雙翅飛向天涯海角。
還沒有到達目的地,在中途被大風摧折翅膀,無力再向前飛去。
但是,人活一口氣,翅膀雖然被折,殘存的勇氣仍然可以激勵千秋萬代的人。
我遨遊在東邊那棵直插雲霄的大樹旁邊,不幸被掛住了衣袖。
像我這樣跟孔子一樣偉大的人物死去後,人們會口口相傳。
然而,孔子早已死去,我死了,誰又能為我傷心落淚呢?
註釋
路:應為“終”之誤。
八裔 :八方荒原之地。
中天:半空。摧:摧折。
餘風:遺風。激:激盪、激勵。
萬世:千秋萬世。
扶桑:古代神話傳說中的大樹,生在太陽昇起的地方。古代把太陽作為君主的象徵,這裡遊扶桑即指到了皇帝身邊。
掛:喻腐朽勢力阻撓。
石:王琦輯注《李太白文集》注云:當作“左”。
左袂,即左袖。
得:知大鵬夭折半空。
“仲尼”句:此處用孔子泣麟的典故。
傳說麒麟是一種祥瑞的異獸。
魯哀公十四年(前481年),魯國獵獲一隻麒麟,孔子認為麒麟出非其時,而被捕獲,非常難受。
閱讀更多 慕容書語 的文章