為什麼廣東的粵語可以互通,而福建很多同為閩南語可是互相聽不懂?

石生666


在很多人的潛意識認知裡,廣東都是說粵語的,福建都是說閩南語的,然後在接觸到福建人後,發現同為福建人什麼說的方言都不一樣,而同為廣東人說的粵語可以互通。

首先不是所有的廣東人都是說粵語的,在潮汕說潮汕話(閩南語的一支),梅州說客家話。而福建分為閩南,閩北,閩西,閩東,閩中等地區,其中只有閩南地區說的是閩南語,其他地方都不是,而閩南地區只有廈漳泉三地而已,相比較粵語而言,使用範圍要小得多,所以,造成了一種同為福建人竟然不能用閩南語溝通的假象。

閩南語已經有1500年的歷史,是華夏人民在不斷躲避戰亂中,因為不斷的遷徙,慢慢的語言改革後形成的,很好的地保留了唐、魏及五代十國等時代的古代中原河洛音,也就是那時的中原話。

除了福建閩南地區之外,在臺灣,東南亞地區,閩南語相當流行,臺灣會說閩南話的人口大約佔全臺的80%。各地區的閩南語確實存在差異,在口語上,發音上有些字腔調差異很大,但是,基本上各地區的閩南語可以互通,做到互相交流。目前在國際上以泉州話為閩南語的標準腔調。

閩南語的學習要比粵語難上不少,入聲韻母,閩南話的入聲可以說是全國方言中保存最完整的。也是外地人學閩南話最困難的部分。

作為一個閩南人,對於現在的新生代孩童不會說自己家鄉的語言,確實感到很難受,閩南語是一種歷史,一個文化。


嗨不起來了都


我做為客家人,我們那裡就我們一個說客家話的村,周圍全是說潮汕話,所以從小客家話和潮汕話一起學,而從小看廣東臺,從電視上學會了白話!

我老媽是梅州的客家人,和我們村同說客家說的就不一樣!語調和一些詞彙,還有語序說法不一樣,但大家交流上並沒有問題!都能聽懂對方說什麼!

我老姑媽在汕頭,汕頭那邊的潮汕話對於我們揭陽的潮汕話來說,汕頭人說話像唱歌,語調輕柔很好聽!而陸豐的潮汕話說話語速很快,一開始聽不太明白,以前的公司一半以的陸豐人,在公司我們多數都說潮汕話交流,一開始聽不習慣他們說話的語速,所以有時聽不明白,後來才慢慢習慣了他們說話的語速,也就聽明白了!潮汕話是閩南語的一種,但在廣東,因為地區不一樣,也會變得不一樣,但大至上還是一樣的,基本根本上還存在相同的,但新詞彙流說法上的不同,而形成不同之處!語調語速聲調變化成形成不同,但只要找到其中的相同之處,便能交流!

而白話和雷州話,由於對雷州不瞭解,所以完全聽不懂,而廣西的人說白話,是可以和廣東白話交流,就像我以前一個廣西的同事,他說他們那的白話和正宗白話是不一樣,但他們聽得懂白話,而且學說廣東白話特別快!

語言是受環境和人們的生活習性影響!說話方式的不一樣,還有新詞語流入說法上的不同,但從根本上是相同,從而根本上交流是沒問題的!

有一次遇到從廈門來要去香港旅遊的倆老夫婦短暫停留堔圳,來買東西普通話說不好,說不清楚他們要什麼,然後我聽到夫婦用家鄉話在對話,我聽著以為他們說的是潮汕話,我就用潮汕話和他們交流,他們也聽明白了,說他們是廈門來的,說的是廈門話,不是潮汕話,他們說的我也聽明白了!


一路漂遙待誰人




關於福建方言的類別和分佈情況,小閩曾經專門介紹過。閩南語主要是集中在廈漳泉地區(閩南),以及龍巖等其他市縣的部分地區;除此之外,福建還有福州話、客家話、莆仙方言等等,有些地方甚至一個縣城就有不同的方言體系。所以福建不僅僅只有閩南語一種方言,也就無法互通。即便廈漳泉同為閩南語,但是因為地域環境原因,也會有一些差異。



至於廣東地區也不是完全粵語,除了粵語之外,其實還有潮汕、客家等方言。小閩曾經在汕頭、潮州等潮汕地區呆過,個人感覺潮汕方言更接近於閩南語,像小閩認識一些閩南地區的朋友,他們可以直接用閩南語和潮汕地區的朋友直接溝通(特別是生活在漳州一些縣區的朋友),反倒是粵語弱化一些。而客家方言也是廣東地區的主要方言之一,使用客家方言的地區自然也就不會以粵語為主導。而這幾種方言之間也是不能完全互通的。

至於為什麼很多人覺得廣東通行粵語,可能是方言名稱“粵語”的暗示引導(想想閩南語中間加了個“南”字都會被誤解成福建的通用語言,粵語被理解成廣東通用就好理解了)。

再者,一首“愛拼才會贏”讓閩南語知名度廣為流傳,而許多知名樂隊(比如beyond)、粵語歌曲同樣給粵語帶來更多知名度。



另外,粵語在珠三角地區占主導地位,先不說廣州的省會地位,深圳、東莞、珠海、惠州……這些可是廣東的重點城市,屬於廣東的政治、經濟、文化的中心地帶。再加上香港及其文化的助推,更是讓粵語地位穩超其他方言。

最後,應該是使用頻率的問題,有不少會粵語的朋友能說粵語是儘量不說普通話,有時候甚至不管旁邊的朋友能不能聽得懂,可能在潛意識裡默認大家都會粵語吧。


認識福建山山水水,領略八閩人文風情!

趣閩網


只有客家話系才是真正字音詞彙常用口語八九不離十非常統一,比較整齊性講同一種語言的人,只存在少許物體名稱不一樣,講話口音軟硬,講話速度快慢尾音長短的區別。有極少部分人講混語的客家話,整體客家話人都能聽得出是不是有給混合過的。客家民系完全是按語言來劃分的。粵語百話系是要區分是不是規類為廣府百話系。就連廣州老城區和南番順地區,也很多有些字音發音不一致詞彙講法不一致的百話。主要是區分土百話人現在講的話是否還是他們爺輩們以前傳承下來的原汁原味的各區域的土白話。例如廣西土白話和地佬話、粵西各土白話、肇慶各地土白話、上方下方話、珠三角各土白話、水上話、疍家話、三邑四邑五邑話、圍頭話、增城話、清遠佛岡蛇話、莞城話、圍頭話、陽江話、台山話⋯⋯等等,這些帶有小地方區域性特色的不同字音詞彙口音的各城區區域土白話,各鄉鎮特色地方話,有一些是互通不了的。現在岀來外面城市大家聽不到這些地方話,是因為他們出來都操講香港帶動下的正音攪音版播音腔百話了。



廣西百話(粵語):




\n

{!-- PGC_VIDEO:{"thumb_height": 360, "file_sign": "37e2a82d67d663ff17d20137b8cb563e\

猺獠江猺過山猺山由族


是中國人或廣東人都知道,粵字不指語言的,粵指廣東,廣東指粵,因為廣東有三大語言,有潮汕話,客家話,白話,還有小數量的語言,軍話,涯話,湛江話,石岐話,少數民族語,土話等。廣東原戶籍人有八千多萬,潮汕人一千五百萬,客家話人有四千多萬,白話一千八百萬,乘下的就是那些小語了。所以問你,你所指的廣東話是那一種,是客家話和潮汕話或白話嗎?如果是潮汕話那隻那在潮汕地區用。如果是白話那也只能在珠三角地用。如果是客家話,那你就說對了,因為潮汕地區和白話地區少不了當地客家語言人,客家語言地區和潮汕地區聽不到白話聲。所以客家話能在廣東地區到處可以用。在廣州的白雲區,天河區,芳村,增城,花都,從化就有原當地的幾百萬客家語言人。這就是廣東客家話能到處用的原因。關於福建的事廣東人確實不清楚,只有福建人才能夠回答你們。我作為廣東廣州白雲區的客家語言人,覺得非常榮幸能講廣東四千多萬人的客家話,現在的客家語言流行歌曲也有很多了,比如有,客家人繫有料、細妹俺靚、涯就中意客家話、涯愛客家菜等。這就是廣東人喜歡的歌曲之一。現在連各省市縣都流行廣東客家語言歌曲,確實好聽,聽了就有男人和愛家的感覺。


皇帝保佑吳氏


粵語內部其實有些方言的分歧度也很大。例如東莞粵語,石岐話以及四邑話,和廣州話為代表的粵海方言無法直接通話。但是和閩語不同,廣州在歷史上經濟政治商貿在嶺南都是首府,而且是2000多年的歷史一直沒有改變。所以廣州話在粵語方言中就自然而然產生了“權威性”,也就變成了粵語的“標準音”。其實廣州話應該叫做粵語地區的普通話,這就是為什麼兩廣習慣把廣州話叫做“白話”,把本地的粵語叫做“土白話”。這裡的白話,其實剛好就對應現代語言學“通語”,也就是“直白的話” lingua franca 的意思。多數粵語區甚至客家話潮汕話地區的人,是起碼會聽廣州話的。各地也多可以用帶有本地方言口音的廣州話和外地廣東人交流。但是如果對方只會講本地的方言(比如台山話),就不能直接通話的。


魚䲆鱂


廣東廣府粵語,其中心歷來沒有太大變化,一直是省城廣州話最有影響力,各方言紛紛受廣州話影響向廣州話靠攏。而且就算不受廣州話影響,不同方言點的人見面會儘量使用廣州話語音詞彙來聊天。而且廣東推普力度原先比福建弱,中老年普通話不好,更多願意用粵語溝通。

閩南地區,區域經濟熱點經歷變化,宋元時期泉州港發達,明代中後期轉移到了漳州月港,清代又轉移到了廈門。閩南原先又分為兩個不同的州府:泉州府、漳州府。泉州府後又析出廈門。現代閩南人,無論泉州人、漳州人、廈門人,沒有共同認為哪個口音比較權威,誰也不鳥誰,所以見面各說各話,沒有聽懂對方的意願,聽不懂乾脆上普通話,反正中年以下普通話都能說,雖然口音很重。越不願意聽懂就越聽不懂,所以雖然閩南話口音差異不是很大,但通話不是很順暢。


說咱閩南話


兩廣白話,秦至晉朝官話。當今世上,最接近周朝雅言和夏朝雅言的語言。

北魏立國,中原官話變音為今日客家話。客家話,北魏至南宋官話,元淮河以南主流語言,明南京官話。客家話,也是明軍戶話、清漢八旗漢語、普通話之前身。

閩南語,商語發音的變音周(漢)語。閩南人經商重利,源自周朝時商人傳統。晉永嘉之亂衣冠南渡,閩南語終定型於今日泉州。後世,中原人口分批遷入,閩南人父系與南北漢人一致,同為正宗華夏後裔。

兩廣白話,在晉朝及以前,可完全對應文字系統。後世客家話、普通話,則是源於兩廣白話的同一語系變音體。

閩南語,因基礎發音系統受商語影響,無法對應歷代文書。閩南語中所稱文讀音,實際上是客家話書面語。今日閩南學者常以文讀音來論證閩南語囗語為古漢語正音,其實是張冠李戴。

兩廣白話因有文字系統對應,各地變音較小。而閩南語缺乏文字系統對應,各地口音變動較大。

附:數字1至10發音對照(近似標註)

數字 白話 客家話 普通話 閩南語

1 Ya4 Yi2 Yi1 Eai1

2 Yi2 Ni4 Er2 Li2

3 Sang4 Sang1 San1 Sa1

4 Sei3 Si4 Si4 Xi4

5 Em2 Em3 Wu3 E2

6 Lou3 Liu4 Liu4 La4

7 Qie4 Qie4 Qi1 Qie4

8 Ba4 Bai3 Ba1 Bai4

9 Gou2 Giu3 Jiu3 Gao2

10 Sa4 Shu4 Shi2 Za4

可以看出:白話、客家話、普通話相繼變音,音調變少、喉音變弱、鼻音變清;普通話與客家話有極高相似度;閩南語受白話影響,但變了音。


白馬非馬1001


廣東的粵語也不一定都能互通的,有些土白話也是需要一段時間才能適應的。同時白話也不僅是廣東有,其實廣西也是有的。

至於閩南話,如果僅指泉州話和漳州話之間,那麼大部分還是能溝通的,但如果指閩南語系,那麼差異就很大了,比如潮州話就與泉州話不太能互通,需要一段比較長的時間適應。



造成粵語和閩南話出現一些差異土話的原因,一是方言區域交界處語言互相影響,比如潮汕地區的揭西和梅州地區的豐順,都是潮客兼有的;二是方言受各時期官話的影響,這一點,一般省會和城市會更明顯,古今皆如此;三是一些山區相對閉塞,語言保存古時發音習慣。



但不管如何變化,粵語各小片都是保留九聲六調,而閩南語系各地方言都是八聲調,這一點應是得益於聲母的穩定性,韻母和聲調略有變化影響並不大,一段時間就能適應了。

我是六甲番人,致力於中華傳統文化的傳播更多精彩,敬請關注。


六甲番人


很多人也許都不瞭解福建的語言,覺得整個福建都說閩南話,可是,現實是福建方言極其複雜多樣,就拿福建三明市尤溪縣舉例,很多鎮的方言完全聽不懂,交流全靠普通話。


分享到:


相關文章: