文章來源ViTalk旅遊英語(vxyy515),禁止二次修改或私自轉載!
今天小學妹要和大家聊的“OT”,其實就是OVERTIME的縮寫。職場,是很講求工作效率的,大家說話辦事也會多用簡潔的表達,你基本不會聽到有人會和你說:
I might get off work late in order to finish it today.為了今天能完成它,我可能會晚點下班。
更簡潔的表達是:
I will work overtime today. 我今天加班。
【這裡的動詞短語work overtime就是“加班,超時工作”的意思。類似的還有work overnight ,通宵工作。】
文章來源ViTalk旅遊英語(vxyy515),禁止二次修改或私自轉載!
無論是正常下班還是加班,進到電梯裡才想起忘記“打卡”也是常有的事兒!好在隨著科技的發展,現在很多公司已經可以APP打卡了。那麼“打卡”該怎麼表達呢?
最早的“打卡”,應該是有一張卡片,放到打卡機中,會打印出簽到時間或者打孔等。現在基本看不到了,但是英語裡的說法還是在沿用的:
Clock in/Punch in(上班)打卡
例如:
I am clocking/punching in. 我正在打卡。
Clock out /Punch out(下班)打卡
所以,如果想要“曬加班”,也可以在工作完成的時候,“雲淡風輕”地說上一句:
I just clocked/punched out. 我剛打完(簽退)卡。
文章來源ViTalk旅遊英語(vxyy515),禁止二次修改或私自轉載!
說完加班,小學妹還要和大家聊聊“加班費/申請調休”這些比較接地氣的口語。
加班費,一般可以說“overtime pay ”,在英語裡,工資的常用習慣表達就是“pay”,而overtime allowance就是指加班補貼、津貼,比如對路費、就餐的補貼,所以和工資還是不太一樣的。
文章來源ViTalk旅遊英語(vxyy515),禁止二次修改或私自轉載!
如果對加班這件事非常在意,以下問題不妨在面試中瞭解清楚:
Are you willing to tell me something about overtime work? 你願意和我說些關於加班的事嗎?
Will I be compensated for the overtime? 加班會有加班費嗎?
compensate for…補償....
當然,如果被問到是否願意加班,答案並不唯一,按個人情況回答即可,比如:
I wouldn’t mind working overtime when deadlines are tight. 如果任務緊迫的話,我不介意加班。
有些公司雖然沒有加班費,但可以選擇“leave in lieu調休”:
Can I take tomorrow off for leave in lieu? 我明天可以調休嗎?
原創不易,喜歡本文,記得幫小學妹隨手點個“贊”支持一下,轉發給更多喜歡學習英語的朋友看到!感謝大家的支持!
↓ 戳“瞭解更多”,逆襲出境遊口語達人!
閱讀更多 ViTalk旅遊英語 的文章