国外为何认为龙是邪灵?

燃龙点凤


跟文化有关,龙是一种力量和毁灭力的象征。

西方民主意识形态强,所以对其的破坏力有警惕性。但是东方百姓由来的观念中谁有力量谁能赢,咱跟谁。所以龙本就是一种想象出来的生物,本没有正邪,但是人民从自己的观念里赋予其正或邪的念头。


苗政4


回答此问题,首先,要将此语境中的概念厘清。"国外认为龙是邪灵"中的"国外"应准确界定为中国以外奉行基督教、天主教的人,并非一刀切,认为中国以外的人或国家都是此语境中的国外那是不准确的,比如日本、越南、非洲多数国家并不认为龙是邪灵。

其次,国外有些人认为龙为邪灵,这观点主要来自基督教、天主教的《圣经》。圣经中龙的原文是指庞然大物,是魔鬼的一个别名,和合本圣经在翻译的时候为了更贴近中国的文化,就翻译为龙,所以就在龙的观念上对信徒造成了混淆,而现代中文译本就在这上面做了修正,在龙前面加上一个定冠词,戾,称为大戾龙,由此我们明白我们文化中的龙和圣经中的龙不是一个概念,其实从另一个角度也能分辨不同,圣经在启12:3 描述这个龙是一条大红龙,七头十角,七头上戴着七个冠冕。和我们中国文化中的龙完全不一样的。

这是知识面不广的教徒容易出现的误区。圣经的译本众多,而在最初翻译中将英文Dragon译为龙,所以如果信徒最开始读的是这样的译本,就很容易对龙产生先入为主的误解。

然后就是对经文的理解有误。所谓‘那古蛇’、‘那龙’都是特指,前面有个‘那’。撒旦最初化身为蛇,难道就意味着所有龙、蛇都是邪恶的化身吗?当然不是。

实际上基督教中最高级别的天使‘炽天使’原本就是蛇/龙形,只是很多人都不知道这一点,以为天使都是鸟人。

当今在西方的教徒中很多人都已经明白,对龙/dragon也有客观的认识。但在中国,很多人只看中文译本的圣经,对其他译本、希伯来语的原文都不甚了解,因此确实存在不少误读。

因此,综上所述,"国外认为龙是邪灵"的论断是不严谨的,主要是翻译不当所导致,希望读者们去芜存菁,勿再以讹传讹。

(注:文中部分内容引用自网络,鸣谢)


邓箫文解密耕读传家


龙是我们中华的图腾,我们中国发展到现在,有目共睹,也成为了大国,甚至在某些方面超越了外国!我们国家的舆论在外国都是被包装化了,甚至他们对我们中国的认知还保存在远古时代,哈哈。。都想把外国邪恶化,是一定一定的,想要求实,必须来走一走!到底还是因为认知!

针对认知问题我就讲一下“龙“这件事!

首先,在国内国外属于两种完全不同的想象生物,起源也不一样,代表的意义也是不一样的...若非要找一个相同的地方,就是最早翻译西方这个大蜥蜴名字所对应单词的人,把这个生物名字Dragon这单词翻译成了 龙 ....

我国神话故事中的龙,翻云覆雨,吞云吐雾,腾与九天之上,藏与九地之下.. 可以召唤雷电,暴雨...掀起海啸,跺脚地震... 可任意变化....无所不能....

Dragon这个单词的本意是指:巨大的怪物

西方神话故事中的"龙"..,可以吞吐火焰,刀枪不入..喜发光物品..,性情暴躁,力量强大,一般是"故事名称"的主角,剧情中的配角..勇者修炼到一定程度,就可以杀死"该死"的龙.夺得名誉,宝物,美女...

所以它与我们东方的龙没有一点点关系

但是东方的‘龙’西方语言中没有这个词

于是就混淆了……

所以实际上根本没有所谓的东西方龙,之所以套用是因为东西方语言的误差,‘龙’这个神物其实是中国的唯一。

我们古代所讲的龙不是西方神话的龙,更不是已经绝种的恐龙。我们这个龙是四栖动物,能够飞,能够游泳,能够陆地上走,能够钻山入洞;能够变大,变成宇宙那么大;能够变小,比一根头发还要小。所以龙所象征的就是“隐现无 常,变化莫测”,也可以说不可测。古人画龙从不画出龙的全体,所谓“神龙见首不见尾”,见尾就不见首。这个动物在古代究竟有没有我们不管,至少是民族自我表达的一种象征,就像有些民族用狮子、美国人用老鹰来表达自己的民族精神一样。

总之一句话,实力就是王道,中国龙再丑化就亮给他看!!中国心在龙就在!!



蜗牛爱吃面


简单来说,造物主创造人类以前,已经有龙,在主面前是能力强的大天使,因狂妄自大堕落为鬼魔邪灵,人类之初就用谎言诱惑人沉沦地狱,以致受到咒诅,舌头剪为两瓣。国人现今所崇拜的龙也是如此,唯我独尊,妄自尊大,龙性最淫,争强好胜,凶狠残暴,自古以来,拜佛魔龙兽为荣。并不知其根源,愿被迷惑误导而沉沦。怎能逃避那大而可畏日子的最终审判。


望天神韵


1、形态不同。

中国龙,角似鹿、头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛。

西方龙,通常描述为有类似美洲狮的身体、两只巨大的蝙蝠翅膀或者羽翼、四条腿、和一个有些像马的头。

2、寓意不同。

中国古代,龙被视为皇权的象征。直到现在,龙仍然是备受尊崇的神物,代表着财富、智慧、成功、权力以及幸运。

西方龙古代是邪恶的,是撒旦的化身。也常常作为凶恶的怪物以及宝物的看守者出现。

3、起源不同。

中国龙。形成的时间,可以上溯到上古伏羲时代。史书记载,华夏始祖伏羲曾在黄河一带目睹了一只龙首马身的异兽,有感而发,于是发明了八卦,并且从此以龙作为部落标记,号称龙师。

伏羲部落中的官员,均以龙命名。有昊英潜龙氏、大庭居龙氏、浑沌降龙氏、阴康土龙氏、栗陆水龙氏。整个伏羲部落就是一个龙氏的国度。

西方龙。在古埃及神话中并没有出现典型的龙的形象,也没有明确的以龙为主角的故事。

然而,古埃及神话中已经包含了后来作为龙的形象与故事的一切原始素材,包括人类的毁灭,荷鲁斯与赛特的对抗,以及太阳之翼。古巴比伦神话将这些元素变化糅合,产生了后世龙形象的雏形。




DavidDairy


龙” 在我国历史上是一个图腾形象。华夏族的图腾形象有一个演化过程。最早的图腾形象是图腾自身形象、如蛇、鸟、熊、虎等。以后出现了半人半兽的图腾形象。最后,图腾进一步神圣化,形成了如龙、凤等具有多种动物特征的综合性图腾形象,如龙兼有 蛇、兽、鱼等多种动物的形态,是以蛇为主的幻想动物。这反映了华夏族不断融合的过程。在我国古代传说中,龙是一种能兴云降雨的神异动物。在封建时代,龙作为皇帝的象征。

龙在西方神话中一种强大的生物,共通的特点是喜欢财宝,穴居,会喷火。外形类似一只长着类似蝙蝠肉翼的蜥蜴。作为西方传说中最为顶端的存在。最初的龙基本接近于圣经中所述,强大和邪恶的生物。不过在龙的演变过程中,如下的特点是始终不变的:喜爱财宝,强大,能喷火(此外各种龙有各自独特的吐息能力)。

个人觉得这个问题,应该是区域文化导致的。西方的龙喜欢财宝,是贪婪的象征,西方西方勇士都热衷屠龙,其实龙也是无辜的,就喜欢财宝,也不招惹谁,偶尔喷喷火,最后都被勇士干掉了。人类为了黄金和财宝主动找上了它。所以邪恶的不是龙,是人心。


一忆一


“龙”,在中国传统文化之中,龙一直被视为是一种吉祥、神圣的动物,中国人也自认为是龙的传人。而在西方,由于基督教的盛行,《圣经·新约》里的“蛇”引诱夏娃犯罪,从而被视为邪恶、魔鬼的化身,而龙的形象与蛇相似,故而“龙”也逐渐成了“魔鬼”、“撒旦”的象征。



良好市民键盘侠


你好。

国外的龙跟我们的龙不是一种生物!!!

原型就不同。而且指代的形象、意义,都是完全不一样的。

龙应该是古代,各部落的融合导致各种图腾的融合,各种动物图腾融合一个龙形象。

外国的龙,前身应该是蛇,在《圣经》里面蛇诱惑了夏娃,是邪恶的化身。

希望对你有帮助。

我其他答案也非常有趣哦~


青钧


造成东西方龙寓意的差异是东西方本身文化差异!

中国的宗教趋向于融合,而西方多为单一神明,所以如今的中国龙大半血统来自印度的纳迦(而非本土早期龙),西方龙在基督教兴盛之前,是西方凯尔特人等民族的神明(至今有大量文物留存),如今威尔士地区的守护者。现在被说成邪恶主要是基督教和本土信仰产生的冲突,外来宗教要立足必须贬低魔化本土神明。

中国的龙是一种神,是和平和丰收的象征,每次出现都意味着好事情,而西方的龙则是非常强大而且邪恶,但归根到底还是生物,可以被更加强大的人杀死,屠龙勇士不仅仅是为民除恶,还是一种实力强大的象征。所以说,从根本上来看,中国的龙和西方的龙简直就是云泥之别。





小萨同学said


在国人眼中龙是神圣不可侵犯,神秘难以捉摸的存在。它在我国的佛教和道教文化中都占有重要的被崇拜地位。与此相反的是国外也有龙的起源和传说,而且西方的主要宗教基督教,在它的宗教文化传播中,把龙的形象描述成为邪恶、残暴、毁灭的根源,更加以妖魔化进行传播。

在欧洲,受基督教影响,龙被描述为恶魔的样子,两只巨大的翅膀,四条雄壮的腿,末端有锋利的巨爪,像马一样的头,鳄鱼一样的背鳍。在神话故事中以恶魔的角色出现。

土耳其是波斯帝国的延续,波斯神龙虽然产自亚欧次大陆,但它是以吃人魔鬼的角色出现的,波斯神龙被描述成蜥蜴般的身躯,豺头狮鬃,十多条利爪,蝙蝠一样的羽翼。

由此可以看出东西方文化和宗教的不同,导致对龙的认知不同,特别是宗教的神话角色选定和塑造,固定了龙在西方人眼中的邪恶形象。鉴于宗教神权的至高无上,外国的龙就只能是邪灵一般的存在了。


分享到:


相關文章: