莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

莎士比亞晚年傳奇劇作品《暴風雨》(《The Tempest》)創作於1610-1611年,首次出版於1623年十二月。

莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

錄製於環球劇院的《暴風雨》官攝

Overview(RuiZhi Version)

一場權力爭奪,使我們的主角老P(Prospero)從米蘭公爵(Duke of Milan)轉行成一名全職魔法研究大師,並與女兒米蘭蛋兒(Miranda)一起被流放荒島,開始了魔力版荒野求生之路。功夫不負有心人,老P的魔力掀起的海上風暴,將他昔日的競爭對手同時也是他的弟弟老安東牛(Antonio)和那不勒斯老國王阿隆索(Alonso)一行人拍在了沙灘上。那麼,迎接他們的究竟是血腥屠殺,還是冰釋前嫌?

莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

What do you think?

It’s not a tragedy!

雖說掛上了“暴風雨”這個令人恐懼的題目,但本劇內容充滿了雨後彩虹~

那麼讓我們一起來看看暴風雨後的故事吧

(本篇內容均為Act 1

Scene 1

MARINERS

All lost! To prayers, to prayers, all lost!

“我們要完蛋了!祈禱吧祈禱吧!我們全都完蛋了!”

抵擋不住暴風雨強大的力量,那不勒斯國王一行人紛紛掉入波濤洶湧的大海中,王子斐迪南(Ferdinand)也與父親飄向了不同的方向...

“...我真想死在陸地上。”(...I would fain die dry death.)

廣袤未知陸地令人生畏,而面對殘酷洶湧的大海,土地的未知帶來的恐懼已不值一提了。

Scene 2

他來了,老P帶著魔法(睡眼惺忪地)走來了!

莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

老P聽到天性善良的女兒米蘭蛋兒的哀求:

MIRANDA

If by your art, my dearest father, you have

Put the wild waters in this roar, allay them.

The sky, it seems, would pour down stinking pitch,

But that the sea, mounting to th' welkin’s cheek,

Dashes the fire out. Oh, I have suffered

With those that I saw suffer. A brave vessel

Who had, no doubt, some noble creature in her

Dashed all to pieces. Oh, the cry did knock

Against my very heart! Poor souls, they perished.

Had I been any god of power, I would

Have sunk the sea within the earth or ere

It should the good ship so have swallowed and

The fraughting souls within her.

“親愛的父親,如果是你施展法術令大海掀起這場駭人風暴,那麼請平息它吧!”

“哦,他們的哭號震撼著我的內心!這些可憐的人們——他們都死了!”

“若我是有一點點法力的神,我將會讓大海在吞噬這艘船和船上的人之前沉入土地。”

善良的米蘭蛋兒,她在荒島長大,算上自己只見過兩個人類,卻有著人類群體中難得的慈悲心。這段獨白非常有表現力,表演時可以試著融入惋惜、焦急、無奈、悲傷、懇求和迫切的情緒。

老P見女兒情緒激動,連忙安慰。

莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

一切都是老P的安排,這正是一個好機會讓女兒知道自己的身世了。但米蘭蛋兒一語道破天機:“您總是準備告訴我我到底是誰,但總忽然停下等我追問是又說‘還不是時候’。”

PROSPERO

Twelve year since, Miranda, twelve year since,

Thy father was the Duke of Milan and

A prince of power.

MIRANDA

Sir, are not you my father?

這一次,老P似乎下定了決心。

“十二年前,你爹我曾是米蘭的公爵,富有威望的君主。”

“難道您不是我的父親?”

在老P向女兒解釋了她的母親多麼賢德後,她終於接受了自己其實是一位身居高位的小公舉的事實~

當年老P沉迷魔法不理國事,於是交給弟弟安東牛管理。安東牛野心勃勃,一心想替掉哥哥,他與哥哥的宿仇那不勒斯國王簽訂條約,臣服於那不勒斯,每年進貢,條件是把老P和老P的人統統趕出去,再把米蘭的一切榮耀給予弟弟安東牛。他們被送上一艘破船,自生自滅。那不勒斯善良老臣貢柴羅(Gonzalo)為他們送來不少東西,再加之神靈的庇護,他們奇蹟般的成功靠岸了。

莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

老P對女兒講述海上遭遇

種種巧合,命運女神將老P昔日的敵人帶到了這片海域。照他的預測,如果不好好把握這次機會,老P與女兒也許就再無出頭之日了。

當米蘭蛋兒準備進一步追問時:

PROSPERO

Thou art inclined to sleep. 'Tis a good dullness,

And give it way. I know thou canst not choose.

她就受到了強行困了安排...

莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

下面登場的就是我們的小精靈愛麗兒(Ariel)~

莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

愛麗兒原本是島上邪惡女巫西考拉克絲(Sycorax,她雖然沒有出場,但後面還會出現她的身影)的僕人,被老P救出後為他效勞。島上發生的種種魔法幾乎都是愛麗兒所為,在劇中他是超自然力量的象徵。

ARIEL

All hail, great master! Grave sir, hail! I come

To answer thy best pleasure, be ’t to fly,

To swim, to dive into the fire, to ride

On the curled clouds. To thy strong bidding, task

Ariel and all his quality.

“我來聽候您的旨意,無論是飛翔、潛泳、赴湯蹈火或騰雲駕霧。我願全力以赴完成您的願望!”

原來,這場海上風波是老P吩咐愛麗兒所為,他現在過來彙報任務成功完成。船上的人們都毫髮無傷,被分散在海島上,水手也全部被安排入睡了。老P得知後難掩內心的喜悅之情,繼續給愛麗兒佈置了任務(全劇最佳輸出愛麗兒)。愛麗兒卻有小情緒了:

ARIEL

Is there more toil? Since thou dost give me pains,

Let me remember thee what thou hast promised,

Which is not yet performed me.

原來老P許諾了愛麗兒,完成這事後給他自由。但論耍賴,我們身經百戰嚐遍人生酸甜苦辣的老油條老P還耍不過一個天真可愛內心純潔的精靈嗎?

PROSPERO

Dost thou forget

From what a torment I did free thee?

ARIEL

No

PROSRERO

Thou dost, and think’st it much to tread the ooze

Of the salt deep,

To run upon the sharp wind of the north,

To do me business in the veins o' th' earth

When it is baked with frost.

“你難道忘了我把你從什麼樣的水深火熱中拯救出來的嗎?”

“沒忘”

“你絕對忘了!你以為...”

PROSPERO

Thou liest, malignant thing! Hast thou forgot

The foul witch Sycorax, who with age and envy

Was grown into a hoop? Hast thou forgot her?

ARIEL

No, sir.

PROSPERO

Thou hast. Where was she born? Speak. Tell me.

“難道你忘記了那個邪惡的女巫?又老又壞,身體彎成一個圈的那個?”

“沒忘”

“你肯定忘了。她哪裡出生的?你說說,告訴我!”

莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

單純的愛麗兒被問的一愣一愣,好像自己真的忘了老P對他的昔日恩情,自己才是該悔改的。

“那老女巫把你封進一棵松樹的樹心十二年,是我用魔法打開了那棵樹放你出來的。”

“你要是再這樣多嘴,我就只好打來另一棵樹,讓你在裡面再住上十二個冬天!”

愛麗兒感到十分愧疚,當聽到老P說兩天後就放了他後:

ARIEL

That’s my noble master!

What shall I do? Say, what shall I do?


莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

卑微愛麗兒在線求安排

老P讓愛麗兒變成一位海中仙女,並不要被任何人發現。可愛的愛麗兒又開開心心幹活去啦~

莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

老P接著叫出了自己的第二個奴隸卡列班(Caliban),他是女巫西考拉克絲的兒子,野蠻且醜陋,幫助老P撿撿柴火生生火。在米蘭蛋兒眼中,他是一個惡魔。

莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

他原本住在家中,因為想要玷汙米蘭蛋兒被趕出來住在島上的一塊岩石裡。米蘭蛋兒可憐他,於是教會了他語言,但卡列班天生的野性卻難以被抹去。但面對老P強大的法力,他也只得從命去抬柴火了。

尊貴的那不勒斯王子斐迪南,小心翼翼地走來走去。老P正在一旁抱著熟睡的女兒觀察他

隱形的愛麗兒與精靈們正圍著他唱歌:

ARIEL

[sings]

Come unto these yellow sands,

And then take hands.

Curtsied when you have, and kissed

The wild waves whist.

Foot it featly here and there,

And, sweet sprites, bear

The burden. Hark, hark!

ARIEL

[Singing]

Come onto these yellow sands,

And then take my hands.

When you’ve curtsied, and kissed

The wild waves into quietness.

Step lightly here and there,

And, sweet spirits, carry

The burden. Listen, listen!


莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

米蘭蛋兒忽然驚醒,看著眼前這位王子,發出了驚歎!

“相信我,父親,他生的這樣美麗,一定是一位精靈!”

“我要稱他為神明,我從未見過人間有如此高貴的人。”

小公主米蘭蛋兒對王子表現出了極大的興趣,他們的第一次相遇,開始了。

莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

emmmm...好像不太對勁

斐迪南以為眼前的這個人就是剛剛吟唱音樂的女神,連忙俯首。

莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

米蘭蛋兒顯然不知道發生了什麼...

斐迪南隨即發現原來面前並不是什麼神明,她只是一位純潔、美好的少女。

他向老P父女講述了自己遭遇的海上災難,親眼目睹自己的父親葬身大海(其實還活著)。現場氣氛越來越微妙~

“他們第一次見面就已開始眉目傳情!可愛的愛麗兒,為了這個我也要放你自由”

莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

老P慈愛的看著兩個晚輩

一切都發展得非常迅速,沒等老P插嘴,斐迪南王子已經對米蘭蛋兒獻上了真情表白~

FERDINAND

[to MIRANDA]

Oh, if a virgin,

And your affection not gone forth, I’ll make you

The queen of Naples.

“如果你是一位貞潔的處女,並且還沒愛上別人,我想讓你成為那不勒斯的皇后!”

莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神

但老P不想讓事情發展的太容易,因為簡單的擁有會讓人不珍惜。他把斐迪南說成是來奪取海島的奸細,但米蘭蛋兒早已淪陷於王子的美貌,她開始勸阻父親。當斐迪南利劍出鞘準備捍衛自己的尊嚴,卻輕而易舉的被老P的魔杖控制住了。米蘭蛋兒堅持為王子求情,父親告訴她,在她眼中王子像個天使是因為除了可怕的怪物卡列班之外她沒見過別人,而在正常人眼中,王子就像卡列班!可聽到此話的米蘭蛋兒並沒有放棄:

MIRANDA

My affections

Are then most humble. I have no ambition

To see a goodlier man.

“我的愛情是最謙卑的,我不再奢求見到更好的人了~”

斐迪南也隨即表態

FERDINAND

So they are.

My spirits, as in a dream, are all bound up.

My father’s loss, the weakness which I feel,

The wrack of all my friends, nor this man’s threats,

To whom I am subdued, are but light to me,

Might I but through my prison once a day

Behold this maid. All corners else o' th' earth

Let liberty make use of. Space enough

Have I in such a prison.

“只要我能在監獄中每天見到這個女孩,讓世間的其他人去享受自由吧,一間能看到她的監獄就是我所需的所有空間。”

顯然,老P的計劃非常成功~米蘭蛋兒告訴王子,父親平常並不是那樣的嚴厲;老P又向愛麗兒下達了命令,他帶走了斐迪南。

有情人究竟能不能終成眷屬?愛麗兒的自由何時到來?船上其他人的命運又將走向何方?種種疑問,且看剩下內容為您一一揭曉~

歡迎各位在評論區討論,我不會停更的!

喜歡的話請關注哦~

謝謝大家!!!!!!

莎士比亞經典劇作《暴風雨》介紹——莎翁晚年的博愛精神



分享到:


相關文章: