法语的数字那么麻烦法国人为什么不改革?

雪鹰365


应该是习惯就好了吧,就好像英语没有一万直接说10个一千,也没有10万,要说100个一千一样的道理,刚开始也很纠结,后来习惯了就很容易了。


宝妮奥拉福


法语和英语我都学过,相比较的话,法语只有一个特殊古怪的地方就是80表达为“四个二十”quatre-vingt 此外没有什么特别复杂的地方(和英语比较)。

数字从80到99确实法语比较奇怪,要表达为4X20+?的形式,比如93是quatre-vingt-treize 即4X20+13。英语就是90+3。法语里没有一个专门单词指90这个数字,要说quatre-vingt-dix(四个20加十)。其他语言也没有这样做算术的(英语里20有个专门单词Score但是不常用)。这是历史原因,但一旦习惯了也就习惯了,我觉得没有特殊难度。

要改革的话必须新创两个词:80一个词、90一个词。怎么创造呢?这种非常常用的词再创造一次,要推广开来,并不容易。你去问问法国人的话他们多数会表示没必要!因为他们从小到大早已习惯了。


耳机俱乐部小白


你能想象法国小孩会数到100的时候,就学会了基本的乘法定律,因为4个20是80(guatre vingt),然后直接学会了100以内的加减法么?

所以法国人的数学天才是全球按人口比例算最多的,数学是所有科学的基础。


二十四个史


瑞士法语就用septante huitante和nonante我记得


Yves漫游


笛卡尔,费马,帕斯卡,拉格朗日,拉普拉斯,蒙日,傅立叶,庞加莱,多少大数学家是法国人啊,这个完全不用操心。


一雍城子一


可能人家适应了吧。就如俄语念数字也不省心。2019年一定要念成”两千十九年”(模拟读音,德维得萨契杰夏奇纳查契勒的),我头都搅晕了,可是人家习惯了,轻轻松松(像开机关枪)就念完了。


王祖荫1


法语有简化的说法,但是一般人说的少,这种说法显得有逼格一点,文化导致。


大家点到为止


法语数字还算好的,名词、形容词都有阴阳性还有动词变位还要复杂,有位大学法语教授说,教了一辈子学,还有几个动词变位没搞懂。


孤舟远影123


你觉得麻烦,法国人不觉得。我刚开始学法语的时候也觉得数字麻烦,但现在适应了,都是很顺口很顺手的东西了也不麻烦了。


LoveVV474


你不能用中国人的思维来衡量法国人呀。就好比法国人不能说:“中文的量词那么麻烦中国人为什么不改革”一个道理。中国人会感觉量词麻烦吗?同理,法国人也一样不觉得法语的数字有什么麻烦的。


分享到:


相關文章: