02.25 新冠肺炎全民心理健康實用手冊(第三部分)(西班牙語)

新冠肺炎全民心理健康實用手冊(第三部分)

4種人群的心理干預方法:

1.一線醫護人員

(1)保證充分睡眠,均衡飲食,自我調節

例如,多運動,深呼吸,玩一些不費腦的小遊戲,洗洗熱水澡。

(2)空餘時間進行肌肉放鬆訓練

逐步緊張及放鬆各個肌群,讓肌肉體會緊張和放鬆的感覺。

2. 社區服務工作者

(1)多方瞭解相關知識

對疾病有基本的認識,掌握疾病的傳播途徑,在工作中做好自身的防護。

(2)工作之餘學會放鬆,規律進食

3. 正常人群

(1)學會管理情緒,適當轉移注意力。

(2)從官方渠道瞭解疫情信息。

(3)積極調整認知,用更多的時間和家人相處、做自己喜歡的事情等。

(4)規律作息,增強體質,加強自身鍛鍊。

4. 老年、兒童、孕產婦等特殊人群

(1)按照既往的節奏生活,規律作息。

(2)營養豐富飲食,避免暴飲暴食。

(3)由家人或其他熟悉的人照料。

Manual de la Salud Psicológica por COVID-19 para el Pueblo (Parte III)

Intervención psicológica para 4 tipos de población

I. Personal médico de primera línea

1. Asegure un sueño suficiente, una dieta equilibrada y una buena autorregulación.

Por ejemplo, haga más ejercicios, respire profundamente, haga algunos juegos fáciles y tome un baño caliente.

2. Tome el tiempo libre para hacer los ejercicios de relajamiento muscular.

Gradualmente tensione y relaje cada grupo muscular para que los músculos puedan sentir la tensión y la relajación.

II. Trabajadores de servicio comunitario

1. Domine los conocimientos pertinentes de la epidemia.

Tenga un conocimiento básico de la enfermedad, conozca la vía de transmisión de la epidemia y haga un buen trabajo de protegerse en el trabajo.

2. Aprenda a relajarse y comer regularmente fuera del trabajo.

III. Población común

1. Aprenda a manejar las emociones y desvíe la atención oportunamente.

2. Conozca la información de la epidemia a través de los canales oficiales.

3. Ajuste activamente la conciencia, pase más tiempo con los miembros de la familia y haga lo que quiera.

4. Trabaje y descanse regularmente, fortalezca la salud física y haga más ejercicios.

IV. Población especial como ancianos, niños y mujeres embarazadas

1. Viva de acuerdo con el ritmo anterior del trabajo y el descanso regulares.

2. Mantenga una dieta de rica nutrición y evite comer en exceso.

3. Sea cuidado por los miembros familiares u otras personas conocidas.

(湖北省外辦)


分享到:


相關文章: