03.03 書法是中國獨有的嗎?

黃堇年


漢字是世界上最古老的文字之一,有著至少三千年的歷史,又是至今仍然在使用的古文字。因此漢字又被安子介譽為中國的第五大文明。漢字有一種抽象的形象性的特點,而這種特點使得其有一種視覺吸引力,通過謀篇佈局、用墨等形成了一種宛若畫般的魔力,這就是書法。換言之,它是實用和審美兼備的視覺藝術。


那麼書法是不是為中國所獨有的呢?


並非如此。


在東亞地區,由於附近國家多受到中華文化的影響,書法作為中國“第五大文明”也自然而然流傳到越南、韓國、日本等地。


越南

郭廷以先生曾說,在環繞中國的鄰邦之中,與中國接觸最早,關係最深,彼此歷史文化實為一體的,首推越南。此言非虛。而漢字的書法藝術也在很早就傳入了越南。現今已知最早實例是初唐。唐朝的書法大家褚遂良曾任愛州刺史。愛州即今日越南的清化省,而褚遂良的墨跡法帖至今仍在越南流傳。


越南李朝開國皇帝李公蘊曾經派使者前往宋朝,向宋朝求取貼學。越南的書法發展也在受中國書法的影響下,形成了自己獨特的書法藝術。比如後黎朝的皇帝黎聖宗就曾書《書法戲成》。以皇帝之尊推行文學尤其是漢詩以及書法的發展。


而後19世紀中葉,法國逐漸蠶食越南,並試圖推行拉丁文來改變漢字獨佔江山的局面。但由於越南人對書法藝術的“耿耿之心”,為了維穩,法國統治者也來編輯書法字帖。後來隨著科舉被廢,儘管識漢字通漢文的情況日益減少。但是仍然湧現了一批書法家。

時至今日,隨著政府的文化部門有專門的書畫研究機構來進行書法創作。越南的書法藝術煥發了新的活力。比如黎國越久曾先後在越南、美國、德國等地舉辦自己的書法專展。


除了越南之外,中國書法也對日本和韓國影響頗深。在此基礎上,日本和韓國都先後產生了獨特的書法藝術。


日本

公元一世紀左右,中國書法便傳入了日本。由平安時代前的單純模仿只是進行簡單的機械的抄襲挪用,再至逐步發展出形神兼備的三筆階段,到最後逐步產生了和風的書法。即通過將非原生藝術加以移植並進行改造。為了擺脫中國書法的束縛以致產生了假名書法。

而正如鐘鼎所言,日本書法從一開始的完全照搬和挪用,到呈現了與中國書法完全不同的民族樣式,最終完全分化出另一條書法的發展脈絡。


韓國

韓國書法是中國書法的另一支傳承。中國書法於新羅時期便已傳入。我們可將其分為三個時期:新羅書法,高句麗書法、李朝書法。而其中最出名的莫過於新羅時期的書法家金生。據記載他幼時能書,八十歲仍能寫,行草皆佳。宋朝大臣楊球認為天下降右軍,焉能妙筆如此。之後高麗時期更是神人輩出,崔瑀、釋坦然、柳仲還有新羅時期的金聖,被稱為神品四賢。

日本、韓國和越南書法儘管都師從中國,但各有不同。比如韓國和越南就更加偏向於技法的運用,而將對情感的展現放之於次要位置。換言之,可說法勝於意。而日本卻並非如此。他更多強調錶現,有著獨特的假名書法。即通過書法抒情,恰是“僕之所謂書者,意筆草草,聊以自娛耳。”


令人驚奇的是,儘管三者都曾經被殖民統治,但是書法藝術並沒有就頹然失去生機,反而是在今日煥發出新的活力。


其他

書法作為一種獨特藝術形式在中國以及日本韓國乃至越南等東南亞地區都有著悠久的歷史,那麼除了在在歷史發展過程中就深受中國影響的日、韓、越南等國,有沒有其他國家同樣也有書法藝術呢?

美國第一個現代意義上的藝術流派——抽象表現主義的代表人物克蘭就受到了書法的影響。他借用了書法這一獨特的形式,通過純黑與純白之間的線條舞動,用粗獷而有力的筆觸來描繪美國現代化都市的城市景觀。

圖源自畢加索


書法自秦漢時始,已有兩千年有餘,而今已經在各國遍地開花,甚至成為了一種獨特的藝術形式。只有我國不固步自封,勇於創新入古而出古,才能使來自中國的書法藝術更好的發展。

參考文獻

《漢字書法藝術在越南:歷史與現狀》

《中國書法藝術對韓國的影響》

《日本平安時代書法對中國書法的繼承及其變遷》


歷史研習社


世界各國都使用文字,但只有中國在寫字的基礎上誕生了一門書法藝術。

可能有人會反駁,日本、朝鮮、韓國不也有書法嗎?不錯,他們是有,但都是由中國傳過去的,日本後來有所發展,出現了片假名的一些書法。


但其實質,都是源於中國書法,源於漢字的書寫藝術,這也可見漢字在東亞的影響深遠。

為何只有中國誕生了書法,其原因在於我國文字的獨特性與工具的獨特性。

漢字源於象形文字,擁有數量眾多丶面貌各異的單字。這一點是西方字母文字所無法比擬的。

把漢字的形象性,發展到用筆畫、間 架、氣韻更集中更概括地反映客觀世界,這實際上是書法形象性的更高 表現。書法因此真正成為一門獨特的意象化的造型 藝術。



書法的傳統書寫工具包括筆、墨、紙、硯。毛 筆、墨汁、宣紙的特性對於中國書法能夠作為一門獨立的藝術形式存在於藝 術之林,同樣功不可沒。

這些都是西方文字及其書寫工具所不具備的。

更多文章,敬請關注千年蘭亭。


千年蘭亭


法就是書寫文字的藝術,所以應該說有文字就有書法,書法並不是中國獨有的。漢族人口中所說的書法,是漢字書法,而且有由之衍生出的其他東亞書法。

1、東亞

中國朝鮮日本越南以前語言不通,但用漢字書寫的文言文基本可以來進行交流,所謂筆談。寫著一樣的字,書法也就可以互相交流。但實際上在假名、諺文、字喃誕生之後,日韓越的書法就走上了不同的道路,形成了有自己風格的字體。

比如說在日本料理店的燈籠上的字體,就可以看出來那是日本牌匾常用的書法字體“勘流體”。當然現在越南文完全使用了羅馬字母,他們的漢字書法只會用在節日慶典上了。他們的新書法可以分類到西方書法。

《日韓合併條約》上的韓國書法,同時有漢字和諺文。

日文的三大系統包括漢字、平假名和片假名。

平假名的發展圖

(片假名的發展圖)

2、西方

西歐及美洲的語言主要使用拉丁字母/羅馬字母拼寫,東歐使用斯拉夫字母,另外還有希臘字母等較為獨立的書寫系統。不過這都沒有大礙,因為歐洲字母都發源於希臘字母。所以在書寫藝術上,整個歐美也都可以相互借鑑。

但是由於各自語言的特點,某些語言的文字還是有一些特定的字體會更漂亮。比如個人覺得德文就適合用哥特體/哥德體,因為哥特體最早是寫已經滅亡了的哥德語的,這語言跟德語都屬於日耳曼語族。

要是法文用哥特體的話會顯得很不協調。西方書法最大的特點就是相對其他書法而言以規整字體為主,相對飄逸的字體比較少見。當然,那些原來沒有文字後來使用拉丁字母建立新文字的語言,他們如果想創作書法的話,也歸類於西方書法。也可以根據自己文字的特點創立新的字體,比如有興趣的話,可以創立一個漢語拼音的什麼花式字體……

(1407年的哥特體拉丁文《聖經》選段)

(德文常用的哥特體一覽)

3、伊斯蘭世界

由於阿拉伯曾經的勢力影響,大半伊斯蘭世界都使用阿拉伯字母作為自己語言的拼寫;又因為阿拉伯文是伊斯蘭教中古蘭經所用的原文,所以穆斯林在學習經文時多少都會接觸阿拉伯文,這使得整個伊斯蘭世界書法都基本可以歸為阿拉伯文字書法。阿拉伯字母風格多變,在單詞位置前後順序的不同也會產生不同的形態,這導致阿拉伯書法也會產生各種藝術。

(12世紀的安達盧斯體阿拉伯文《古蘭經》選段)

(“半島電視臺”的臺標與阿拉伯文印刷體之間的比較。)

4、南亞

南亞語言(排除南亞伊斯蘭世界,主要指印度各種語言,尼泊爾語和藏語)所用的文字基本都是脫胎於古印度孔雀王朝時期的婆羅米文,這些文字通稱為“婆羅米系文字”。

比如現在的印地語就是用天城文字母書寫的,泰文和柬埔寨文很相近,他們的書法都應該歸屬於此類。由於歷史原因,南亞也受到西方書法(英國)和伊斯蘭書法(中亞、西亞)的影響。

(婆羅米系文字對比)

(錫克教徒所謄寫的《古魯·格蘭特·沙希卜》經文選段)

(《和平解放西藏十七條協議》末頁)

5、其他

脫胎於蒙古文的滿文自然和蒙文很相近,不過滿文如今已經消亡,外蒙古所用文字已經在俄國的影響下轉為了西方的西裡爾字母,只有內蒙的蒙古人還在孤單地創作著自己的維吾爾蒙古字書法。說到文字其實有太多要說的。這是世界各地所用的文字系統。

總而言之,其實書法有很多,就是你可能沒有意識到而已。人類都是共通的嘛,你會烤麵包,我會烤燒餅。其實性質是一樣的,只是風格不同。

運營人員:anhong1971


安紅美食驛站


首先我們要明確書法的定義:

書法是中國及深受中國文化影響過的周邊國家和地區特有的一種文字美的藝術表現形式。包括漢字書法、蒙古文書法、阿拉伯書法和英文書法等。其“中國書法”,是中國漢字特有的一種傳統藝術。從廣義講,書法是指文字符號的書寫法則。換言之,書法是指按照文字特點及其含義,以其書體筆法、結構和章法書寫,使之成為富有美感的藝術作品。漢字書法為漢族獨創的表現藝術,被譽為:無言的詩,無行的舞;無圖的畫,無聲的樂等。

現在的韓國人和日本人所謂的書法寫的也是漢字,都是中國文化的內容~~


卯卯12


不是的,書法是一門藝術,藝術是沒有國界的,國外的很多文字也都有很多書法的藝術,比如英語就有很多種書體,包括圓體,手寫印刷體,意大利體等,而各種體又有不同的風格,如奔式,楷式等很多書法作品。

每個國家的文字不同,起源不同,跟漢字一樣,經過成百上千年的演化,都會形成自己的書法藝術,並且在不同時期,其藝術形式都有不同。所以國外也會書法,可能只是稱呼不同罷了,並非中國獨有。


感悟敢說


嚴格地說,書法是漢字所獨有。周邊國家在引進漢字的同時,也引進了書法。廢除了漢字的國家,會書法的人也成了稀有動物。他們要說他們有,那就算他們有吧,畢竟他們曾經有過。有人說,西方也有書法,其實哪不叫書法,你可以把他們歸類美術字、藝術字,不要把書法藝術說得過於簡單,過於庸俗。

什麼才是真正的書法?真正使書法成為藝術又是什麼時候?簡單的說,書法就是漢字書寫之法,有了漢字書寫就有了書法,包括早期漢字,但早期漢字大多用刀刻,書法的產生當在毛筆發明之後。人說蒙湉發明了毛筆,但孔子辦教育時明確了要學‘六藝’,即禮、樂、御、射、書、數,其中書就是書寫,但究竟是用刀還是筆,我們就不作考證了。不過現存的竹簡大多為秦簡與漢簡。我們看到裡耶出土的秦隸,那只是當時的小小的普通書吏所寫,其功底能讓我們大多數當代人汗顏,但那時還只有書法,卻還遠未到藝術!真正使書法上升為藝術的,這要到紙張的大規模使用,紙張代替竹簡之後,也就是魏晉南北朝東晉時期。

為何先前的只是書法,後來有紙了才是藝術?因為早期的紙張,製作粗糙,有一毛病,就是‘洇’,未作精細加工的紙,紙張沾上墨汁,就會‘洇’得一踏糊塗,只有作過精細加工的紙才能讓字‘洇’得恰到好處,使漢字‘洇’得更有層次,更有立體感,因為‘洇’,更促使了中國另一藝術得以產生:那就是中國水墨畫!從此書畫書畫,就成了一對雙胞胎,成為文人墨客最愛。書法也得以獨立出來,成為漢字獨有的一門藝術。通過以上這番細述,你還認為外國那漂亮的羅馬字也算是書法藝術嗎?

以上文字,都是本人一個個摳鍵盤而來,如您贊同,請給一個贊吧!如不喜歡,也不要緊,就呵呵吧,因我只是一普通人。


雲卷飛山


書法並非中國所獨有的,這分為兩個層面:第一,書法並非中國漢字所獨有;第二,書法並非中華文化圈所獨有。

先從第一個層面來看。中國書法發韌於中國,後輻射至整個中華文化圈,其中最具代表性的便是在歷史上自稱過“小中華”的朝鮮及韓國、日本、越南,以及與中華文化緊密相關的蒙古。朝鮮及韓國的書法稱為書藝,日本的書法稱為書道,越南和蒙古的書法與中國一樣也叫書法。

歷史上,朝鮮韓國和日本均使用漢字,故吸收中國書法是一件非常正常的事情。除此之外,朝鮮韓國和日本也分別有自成一派的書法特色。韓文中有“諺文”,以稱為“訓民正音”,也就是我們常說的蝌蚪文,其形狀比起方方正正的漢字多了一些圓形的元素,但也很適合用漢字書法的筆法去書寫。而日文中有假名,無論是平假名還是片假名,都源於漢字書法中的草書與楷書,所以是假名書法幾乎可以看成是漢字書法的分支。

越南歷史上也用漢字,10世紀後漸漸發展出喃字。常說西夏文是“遠看個個像漢字,近看一個不認識”,越南喃字也是一樣,太多由兩個漢字組成,一個表意,一個表音,這樣的喃字脫胎於漢字,自然也在吸收漢字書法的基礎之上,演化出了喃字書法。

至於蒙古書法,與漢字書法相似也是用毛筆書寫,這一書法影響與蒙古文字相似的眾多文字,比如滿文。蒙古書法已經被評選為人類非物質文化遺產名錄中,這也算是世界對這一文化藝術的肯定吧。

第二個層次,是說書法並非中華文化圈所獨有。當然,如果說包括拉丁文、希臘文在內的字母文字中的藝術字也算是書法,也不是說不過去,但論其藝術水準,恐怕完全不能與漢字書法相比。這裡要說的是伊斯蘭書法。

伊斯蘭教禁止偶像崇拜,用阿拉伯字母繪製出的書法作品由此極其華麗,其藝術水準完全可以與漢字書法相提並論並獨樹一幟。


三觀粉碎機


如果是狹義意義上,一般認為的,用毛筆和墨汁所寫的書法,也並不是中國獨有。日本、韓國等深受中華文化影響的國家也擁有書法這樣的藝術形式。


(日本書法)

如果是廣義意義上的,一種文字美的藝術表現形式,並不僅僅是中國獨有的。現在國人也很流行學寫英文花體字等,也可以算是書法等一種。


取名苦手


書法當然不是中國獨有的,其實各國文字都有研究文字的書寫技巧,只不過有些研究深入,有些比較淺顯罷了。

在這方面中國的書法發展的比較好,這與我們看重一個人的才學、氣質有關。

另外,比方說外國中,英語書法也是有的,印刷體、圓體等書法都是存在的。他們也比較重中工具的使用,如鵝毛筆。

除此之外,日本韓國新加坡等國家,學習中國書法,也形成了各具特色的書法,但是仍然是中國書法的分支。


松風閣書法日講


西文的handwriting與中國的“書法”不是一回事兒。

西方的handwriting也追求“好看”,甚至可以變換著把字玩弄得很花哨,但與中國的書法根本不是一個量級的。

中國的書法用的毛筆比西方的鵝毛筆更富有表現力,中國的書體有真草隸篆等體,歷史書法家不斷在實踐和理論上進行充實,中國人對於書法的痴迷也是無人能比。西方沒有這樣繁複且講究的東西。


分享到:


相關文章: