07.31 賞美句,學英語,悟人生:當悔恨取代了夢想,一個人才算老了

A man is not old until regets take the place of dreams.

當悔恨取代了夢想,一個人才算老了。

(一個人不管多大年紀,都不要放棄夢想------夢想使我們青春永駐。)

賞美句,學英語,悟人生:當悔恨取代了夢想,一個人才算老了

知識解析:

1.整個句子包含“not...until...”結構,意思是“”直到......才.....until後面跟一個表示時間的詞或者引起一個時間狀語從句。

My father didn't come back home until six o'clock.我爸爸直到六點鐘才回到家。

We didn't go home until the rain stopped.直到雨停了,我們才回家。

2.區別take the place 和take place

take the place,通常用法是take one’s place 或者take the place of sb/sth.意思是“取代某人或某物的位置”。

No one can take your place.沒有人能夠取代你的位置。

The manager is seriously ill.Do you know who will take the place of him?經理病得很嚴重,你知道誰將代替他的位置嗎?

take place ,是happen的意思,“發生”。

Great changes have taken place in my hometown.我的家鄉發生了巨大的變化。

World War II took place in 1939.1939年爆發了第二次世界大戰。

賞美句,學英語,悟人生:當悔恨取代了夢想,一個人才算老了


分享到:


相關文章: