03.03 哈薩克語裡12個月的名稱及其含義

一月,(Қаңтар)冬季的第二個月,這一詞來自於古突厥語,詞意表示晝短夜長,一月開始晝變長夜變短(實際是12月的冬至開始的),哈薩克族有句諺語叫 "Қаңтарда күн қарға адым ұзарады" 大概意思是一月份的白晝會一點一點的變長。


二月,(Ақпан)冬季的最後一個月,這一詞來自於哈薩克語的 "ақ ықпа", 意為冬天吹著的風,這個月會異常的冷,哈薩克人稱為狂吹六天風,刺骨七天寒(Ақпан-дақпан алты күн, аязымен жеті күн)。 這七天正是冬天最寒冷的一週,天氣會很冷,暴風雪,冷空氣等寒冬“套餐”樣樣俱全。作為遊牧民族的哈薩克族經常會在這段時間遭受很大的經濟損失,哈薩克人稱之為凍災(Жұт)。


三月,(наурыз) 春季的第一個月,波斯語,意為“新的一天”。наурыз本來不是月份的名稱,是哈薩克人新年的第一天(3月21日,春分日),哈薩克人稱這一天為神聖的наурыз,後來慢慢演變成了三月份的名稱。

哈薩克語裡12個月的名稱及其含義


四月,(сәуір)春季的第二個月,阿拉伯語中的意為“金牛座”。以前哈薩克人稱四月份為көкек (布穀鳥),後來哈薩克人覺得布穀鳥經常喊自己的名字(көкек ),覺得布穀鳥是個不吉利,是種遭人討厭的鳥,於是就把四月份的名字改成сәуір。

五月,(мамыр) 是春季的最後一個月,以現在的意義可以理解為棲息,五月份是候鳥迴歸的季節,這時候鳥開始棲息在這一帶,也是候鳥們吃飽喝足的時候。“мамыр ”有吃飽和發胖的意思,五月份開始家畜的情況也會好起來的。

六月,(маусым) 夏季的第一個月,阿拉伯語中的意為“季節”,由於六月份是開始打草和收草的季節,因此被賦予了這個含義,詞源跟印歐語系的маусым一樣。也有另一種解釋是,“夏季從海洋向大陸吹風,冬季從大陸向海洋吹風”。也就是我們所知道的季風。

哈薩克語裡12個月的名稱及其含義


七月,(шiлде) 夏季的第二個月,波斯語中的意為“四十”,夏季最熱的四十天的大部分都在七月份,本來這一詞指的是夏季最熱的四十天,後來演變為七月份的名稱。七月份的時候已經開始晝變長夜變短了。

八月,(тамыз) 夏季的最後一個月,意為“燒”,哈薩克語中的тамыздық (火源)也是從這一詞演變而來,八月份開始草木開始發黃,農民們也開始收割。由於上述原因,有時候在哈薩克語中稱八月份為сарша тамыз (金色的八月)。сарша一詞從古突厥сары шақ (金色的季節)演變而來。

哈薩克語裡12個月的名稱及其含義


九月,(Қыркүйек) 秋季的第一個月,在這一月為了羊和山羊能在來年的春天下崽,牧民開始讓羊交配,交配發生在山坡等離家遠一點的地方。因此九月就由山坡(қыр)和發春(күйек)兩個詞組合而成為了"қыркүйек" 。

哈薩克語裡12個月的名稱及其含義


十月,(Қазан) 秋季的第二個月,還有一種稱呼叫灰色的月,主要是根據10月的天氣情況來稱呼的。


十一月,(Қараша)秋季的最後一個月,草地開始由秋季的黃色慢慢變成黑色,被稱為қараша(意為變黑了或者像黑色)也是這個原因。十一月份會開始下雪,哈薩克人稱之為十一月初雪(қарашаның қары)。

12月份,(Желтоқсан )冬季的第一個月, 有風 (Жел) 和 九十(тоқсан)兩個古突厥語詞組成,說明接下來會有三個月的颳風天氣。古突厥人也稱十二月為風(Жел)或者是九十(тоқсан)。



分享到:


相關文章: