03.04 三亞:致境外來瓊人員的一封信(中英文)

致境外來瓊人員的一封信


近一時期,海南人民與全國人民一道,在中央政府堅強領導和國際社會鼎力支持下,奮力抗擊新型冠狀病毒肺炎疫情,為此付出了巨大的犧牲和努力,全省疫情防控工作取得了積極成效。截至2020年3月3日,海南全省已連續13天無新增確診和疑似病例。


必須看到,全球抗擊新冠肺炎疫情的形勢仍然十分嚴峻,世界一些國家和地區新增確診和疑似病例快速增長,疫情蔓延勢頭加劇,部分國家已宣佈將疫情預警級別上調至最高級別,疫情通過人員跨境流動傳播的風險已經引發全球廣泛關注。


新型冠狀肺炎病毒是人類共同的敵人,防控是我們共同的責任。海南省將在繼續加強本地區疫情防控的同時,推動與有關國家和地區的信息共享和聯防聯控,並提供力所能及的援助。海南將通過與國際社會攜手合作,採取必要措施,化解疫情跨境傳播的風險,為全面打贏全球防疫戰爭、儘早恢復國際間人員正常往來做出海南貢獻。


為此,我們向近期擬到訪海南的境外人士特別提示:

一、根據海南省疫情防控相關管理規定,所有入境人員在入境時,請如實填寫出/入境健康申明卡,向海關申報身份信息、省內住址、聯繫電話、旅行目的及健康相關信息(包括個人健康狀況、過去14天疫情國家或地區旅居史、與新冠肺炎病例、發熱或呼吸道症狀患者接觸史等)。


二、海南省政府有關部門將密切關注世界各國各地區疫情發展變化和入境人員的具體情況,必要時將按照前期國內針對疫情嚴重程度不同地區開展分區分級防控的規定,主動提供健康檢測和健康管理服務。相關措施將秉持“國民待遇”,一體對待中外人士,充分體現海南人民對您健康的關愛,希望相關境外來瓊人士理解並主動配合。


三、請加強自我防護,儘量減少外出,避免到人員密集的場所,不要聚會聚餐。外出須正確佩戴口罩,廢棄口罩按規定規範投放。保持良好的衛生習慣,注意手口衛生。避免接觸任何野生動物或禽類動物,肉類和蛋類請徹底煮熟後食用。


請及時關注海南省關於疫情防控的相關通告。衷心感謝您對海南省疫情防控工作的理解、配合和支持。我們願意竭誠為廣大來瓊各國友人做好服務,及時解決遇到的困難和問題。在瓊期間如有任何疑問,請致電:


1. 海南省外事辦公室

0898-65238116、13518863232

2. 海口市外事辦公室

0898-68720231、13976181801

3. 三亞市外事辦公室

0898-88292438、13876669487


如出現發熱、咳嗽、胸悶、乏力等症狀,須佩戴口罩前往我省指定醫療機構就診:


海口地區:

海南省人民醫院:0898-68642548

海口市人民醫院:0898-66151100/66151200


三亞地區:

三亞中心醫院: 0898-38226026/88290120

海南省新型冠狀病毒肺炎疫情防控工作指揮部

2020年3月4日


A Message to Visitors to Hainan from Outside China’s Mainland


Recently, under the strong leadership of the central government and the massive support from the international community, people in Hainan have been fighting against the COVID-19 (Coronavirus Disease 2019) epidemic along with people nationwide. Our vigorous efforts have delivered positive results. As of March 3, 2020, Hainan has seen 13 consecutive days without new confirmed or suspected cases.


It’s clear that the world still faces a severe challenge in fighting against COVID-19. Confirmed and suspected cases are increasing rapidly in some countries and regions, demonstrating a growing spread momentum. Some countries have raised the outbreak alert to the highest level. The risks of cross-border spread have drawn global concern.


A common enemy of human beings, COVID-19 requires our concerted efforts for its prevention and control. While maintaining strong measures itself, Hainan will facilitate information sharing and joint prevention and control with other countries and regions concerned, as well as providing assistance within its capacity. Hainan will make contributions and collaborate with the international community to take necessary measures to eliminate cross-border spread risks for winning this epidemic battle and getting international personnel exchanges back to normal as soon as possible.


Accordingly, we’d like to offer a special reminder to people outside China’s mainland who plan to visit Hainan shortly:


1. According to Hainan’s regulations related to epidemic control, all the ones from outside the mainland must truthfully complete the Entry/Exit Health Declaration Form when entering Hainan and report to the customs their identity information, residence in Hainan, contact numbers, travel purpose, and health-related information (including personal health status, travel and residence history in the affected countries/regions over the previous 14 days, exposure to COVID-19 patients or patients with fever or respiratory symptoms).


2. Related departments of the Hainan Provincial People’s Government will continue paying close attention to the latest developments of the epidemic worldwide and the arrivals entering Hainan. If necessary, health evaluation and management services will be provided according to the regulations on differentiated prevention and control that depends on the epidemic severity of different places. Corresponding measures will treat both Chinese and foreigners equally. With our care for your own health, we hope incoming visitors cooperate and understand our consideration for the measures.


3. Please take strong self-care by minimizing outdoor activities, avoiding crowded places, and having neither gatherings nor eating together. When going out, it’s a must to wear a face mask properly and discard used masks in a required manner. Maintain a good hygiene habit with special care for hand and mouth cleanliness. Avoid exposure to wildlife and birds. Meat and eggs can only be eaten when thoroughly cooked.


Please pay close attention to the notices released in Hainan on the epidemic prevention and control. We appreciate your understanding, cooperation and support for our control measures. We stand ready to provide dedicated services to friends coming afar and help you overcome difficulties and problems in this process. Any problems during your stay in Hainan, please contact:


1. Foreign Affairs Office of Hainan Province

Contact numbers: 0898-65238116, 13518863232

2. Foreign Affairs Office of Haikou City

Contact numbers: 0898-68720231, 13976181801

3. Foreign Affairs Office of Sanya City

Contact numbers: 0898-88292438, 13876669487


If you’ve got any symptoms of fever, cough, chest tightness, fatigue, etc., place wear a face mask and come to one of the following designated medical facilities for diagnosis and treatment:


In Haikou:

Hainan General Hospital (Chinese characters and pronunciation: 海南省人民醫院, Hainan Sheng Renmin Yiyuan); Contact number: 0898-68642548

Haikou People’s Hospital (Chinese characters and pronunciation: 海口市人民醫院, Haikou Shi Renmin Yiyuan); Contact numbers: 0898-66151100 or 66151200


In Sanya:

Sanya Central Hospital (Chinese characters and pronunciation: 三亞中心醫院, Sanya Zhongxin Yiyuan); Contact numbers: 0898-38226026 or 88290120


Hainan COVID-19 Epidemic Prevention and Control Headquarters


March 4, 2020


分享到:


相關文章: