06.14 《守望先鋒》和職業選手英語導師暢談選手背後的故事

當你居住在離家很遠的地方,語言是對你而言最大的問題。為了在這個遙遠的地方吃飯,睡覺和生活,你不得不與他人交流。然而,學習語言是一件說起來容易做起來難的事情。而且作為一名外國選手,想要快速學會當地語言更是難上加難。

作為一名資深英語導師,Sophia Ahn近兩年來一直在北美教授韓國選手。去年她的學生主要是英雄聯盟選手,而今年則教授了大約20名來自守望先鋒聯盟的選手。除此之外,她還幫助這些選手能夠更快地適應北美生活方式。

守望先鋒聯盟在今年正式開啟了第一賽季的比賽。對於身處這個聯盟的選手而言,學習英語有多困難?守望先鋒和英雄聯盟之間的遊戲術語有什麼不同?讓我們和在場上場下指導職業選手的Sophie Ahn女士聊一聊,看一看守望先鋒選手的生活。

《守望先鋒》和職業選手英語導師暢談選手背後的故事

距離我們上次見面已經有段時間了。你能和我們聊聊你最近在做些什麼嗎?

我今年為守望先鋒的隊伍開設了很多課程。大部分英雄聯盟選手的英語水平已經達到了一定水平,所以現在沒有那麼多需要上課的學生了,有些學生甚至從我的英語班畢業了。今年年初的時候,守望先鋒聯盟的第一賽季開始了,我被派去教授洛杉磯英勇隊,洛杉磯角鬥士隊,費城融合隊,波士頓崛起隊,休斯頓神槍手隊,達拉斯燃料和舊金山震動隊的選手。總共7支隊伍,都是由我負責他們的英語教學。

在這些你教過的隊伍裡,我很好奇你教的是哪些特定選手?

在我列出的7支隊伍裡,可以說所有的韓國選手都是我的學生。這些隊伍裡有很多韓國選手,大多數都是我親自教授的。和英雄聯盟不同,守望先鋒沒有限制隊伍的外援數量。

在全部是韓國人的隊伍裡,他們不需要用英語交流。因此也不需要我來教授。但是,只要隊裡有一名不同國籍的選手,英語就成了必修課程。

《守望先鋒》和職業選手英語導師暢談選手背後的故事

你會同時教授來自同一支隊伍裡的多名選手。所以當你進行小組教學時,你的教學方法會和1對1輔導的時候有什麼不同嗎?

會有很大的區別。1對1輔導的優點是你可以專注於某一個選手,能在他學習語法時提供詳細的反饋。所以有一些選手會特別要求1對1輔導。

但當小組教學時,同時教一組學生或者2名學生會變得非常有趣。一名選手用英語說話時,另外一名選手會笑他。我甚至會讓他們進行角色扮演練習。因為這些孩子都是職業選手,他們很習慣與別人競爭,當其中一名選手受到“做得好!”的表揚時,同組的另外一名會馬上做好回答下個問題的準備。他們這樣做可能是因為他們討厭輸掉比賽。所以我認為小組教學才是最佳的方法。

當教授英語的時候,你會注重於通用的口頭語言嗎?還是專門的遊戲術語?

這取決於隊伍的情況、選手的性格和他們開始學習時所處的階段。如果我有額外的時間,我會更希望能從口語開始,但是選手們則想要更快地學會遊戲術語。比如說在我最早教學的隊伍裡:角鬥士隊,英勇隊和崛起隊,我會和他們練習口語。但如果是在賽季中期加入隊伍的選手,我則會讓他更快地學會遊戲術語,例如英勇隊的Bunny,震動隊的Architect,我需要馬上教會他們遊戲術語,這樣他們就能儘快的在團戰裡使用。

我有時會教他們從教練那裡聽來的詞彙,教練會在地圖上寫下具體的地點,例如花村地圖上的拉麵店。在教他們時,我會和他們一起進入拉麵店,然後問他們拉麵店用英語怎麼說。

對於震動隊來說,這是我最晚接觸並且最需要我幫助的隊伍。因此我讓他們記下游戲術語,大聲、快速地重複這些詞。我告訴他們在走路、吃飯、淋浴甚至睡覺的時候都要練習。雖然這些術語很簡短,但是當他們在場上比賽時,他們還是會忘得一乾二淨。只有當他們大聲重複100次以後,他們才能牢牢記住。

我認為你教給守望先鋒隊伍的詞彙會和英雄聯盟隊伍的有所不同。守望先鋒裡面有什麼專有詞彙嗎?

就像我去年教英雄聯盟隊伍時候一樣,我必須從頭開始學習守望先鋒術語。有趣的是,每支守望先鋒隊伍都會用不同的詞來表達相同的意思。當恢復生命值的時候,有些隊伍會說“heal me(治療我)”,其他隊伍會說“give me a heal(給我加血)”。有些隊伍會說“soft dive(潛入)”,而其他會說“go in(進入)”。

選擇你使用的詞彙是至關重要的。如果一個不會說英語只會用“heal me” 的選手,聽到了 “give me a heal”,他會不理解你在說什麼。因此我會先和教練商量,然後再教選手術語。

還有很多別的術語,像是“damage boost me(給我加傷害)”,“pocket me(保護我)”和“force them to use ult(強迫他們使用大招)”。有一次asher私信我,問我怎麼用英語說“make them use ult(讓他們使用大招)”,不同的隊伍在表達這個意思的時候會用“make them use ult”或是“force them use ult.”

《守望先鋒》和職業選手英語導師暢談選手背後的故事

如果連守望先鋒裡的不同隊伍都會用不同詞彙表達相同意思,那麼守望先鋒和英雄聯盟這兩個遊戲裡的術語肯定是完全不同的。

完全不同。守望先鋒裡最常用的詞彙是禪雅塔的聖,迫使他們使用大招,soft dive,保護我,治療我,等等。而英雄聯盟裡則是傳送,閃,對線階段,最後一擊,塔,補刀,小兵。

甚至連表達“you are slain(你被殺了)”的語法/短語都有所不同。英雄聯盟裡是“an enemy has been slain”,而守望先鋒裡則是“you were eliminated.”“has been”和“were”在語法上是不一樣的,所以當我在教選手語法的時候,我會用這些作為例句。因為韓語裡沒有現在完成時,這樣教他們會更簡單一點。

除了你上面提到的,還有什麼不同的詞彙嗎?

由於守望先鋒的節奏很快,選手們需要以非常快的速度進行交流。這就是為什麼我會要求他們以更快的速度連續說相同的短語10次。只有這樣的練習能讓他們適應場上的交流。

當我教英雄聯盟選手時,他們的語速會慢很多。他們會說像是“Karma no Flash(卡爾瑪沒有閃)”,“I’ll go to enemy jungle, you ready?(我要去敵方叢林,你來嗎?)”,或是“Olaf is Mia. Poppy is here(奧爾夫不見了,波比在這裡)”,使用完整的句子是很常見的。而守望先鋒則是“DVa, DVa, DVa, DVa!”,“Go, Go, Go GO!”,或是“Make them use ult, ult, ult!(逼他們用大招!大招!大招!)”(笑)

老實說,當我第一次聽到守望先鋒選手們在場上的隊伍語音時,我非常絕望。當我聽英雄聯盟選手的語音時,我能慢慢地聽,然後做些筆記。但是守望先鋒 ……我曾經問過他們是否真的聽懂了他們在語音裡說的話,他們說完全聽懂了,每個人都聽懂了,除了我。

所以你教給守望先鋒選手的都是短句。

是這樣的。當我第一次教他們句子的時候,我教了他們“Focus on monkey(注意溫斯頓)”。一個語法正確的短句,但是選手們居然抱怨這個句子太長了。他們告訴我刪掉“on”,“Focus monkey! Focus monkey! Focus monkey!”這句話語法是錯的,但是我並無選擇,只能這麼教。ChoiHyoBin總是讓我“短一點,我們能不能再短一點?”

儘管如此,還是有一些想要學習正確語法的選手。例如Fate,Bunny,Carpe,Dayfly和OGE都堅持學習正確的。

《守望先鋒》和職業選手英語導師暢談選手背後的故事

為了更好的教授選手遊戲術語,你需要對這個遊戲有一個基本的瞭解。為了學習術語,你之前親自玩過遊戲嗎?

我玩過,但是最後放棄了。我覺得我的性格很溫柔,即使學生跟不上課堂進度,我也會耐心地等待和指導他們。儘管他們犯了很多錯誤,我也從來沒有對我的學生生氣過。但在我玩了遊戲之後,我給予了他們更多的尊重。當我之前看到他們大發脾氣的時候,我會想著“為什麼他們不能控制自己?”但現在,我完全能夠理解這對他們來說有多麼困難。

你去過非常多的隊伍基地,每支隊的氣氛都不一樣嗎?

完全不一樣。從房子到生活方式,一切都不同。有些隊伍住在宮殿般的房子裡,享受著國王的待遇。有些隊伍將選手分成兩人一組,住在漂亮的公寓裡,這兩名選手只會和隊伍一起訓練。有些隊伍會從不錯的餐廳訂購食物,而有些隊伍則僱傭了知名的主廚。

在你個人看來,哪支隊伍擁有最豪華的房子?

費城融合隊,他們真的住在宮殿一樣的房子裡。當你從外面看他們的房子的時候,你會感到有些膽怯。在我上一次訪問英雄聯盟的Echo Fox戰隊的基地時,我也產生了這樣的感覺,我心想:“哇,我難以想象我這輩子居然有機會走進這樣的房子。”

除此之外,費城融合隊的游泳池並不是家庭大小的游泳池。它大到足夠在這裡開展正規的游泳練習。他們甚至有一個大花園和籃球場。費城融合隊的選手真的生活在一座美麗的宮殿裡。

《守望先鋒》和職業選手英語導師暢談選手背後的故事

我覺得在這樣的地方同樣也會有美味的食物。

是的,在這座房子裡,他們同樣擁有一名經驗豐富、水平高超的主廚。儘管如此,他們的韓國選手還是會在享受精心烹飪的一餐之後投向拉麵的懷抱,他們渴望辛辣的食物(笑)。在我教授他們的第一天,我品嚐到了酒店級別的菜餚。然而,HotBa和Sado看上去還是更享受韓國料理。他們正在享受五花肉(韓國烤五花肉)配三鮮醬(韓國辣醬)。我最後決定和他們一起選擇五花肉,然後馬上和他們親近了起來。而對於角鬥士隊伍來說,他們的韓國主廚既會提供西方菜餚也會提供韓國料理。

在所有的選手裡面,哪一位的英語進步最大?

因為所學的課程不同,我很難對他們進行全面的比較。但非要說的話,英勇隊的Kariv,Fate和角鬥士隊的Asher是學的比較快的。Kariv最初只能說“I am”和“You are”,但現在已經沒有他不能理解的單詞了。當我教授英雄聯盟選手的時候,我很驚訝地發現職業選手非常聰明,而且反應靈敏。

Kariv天生就很擅長用英語交流。他覺得坐著不動是學不進去的,所以在上課的時候,他動不動就會:“嘿,你想吃餃子嗎?所以我前幾天去了韓國街。嘿,我的隊友Agilities也這樣做了。”他很難真正專注於學習,但正因為他很健談,他學的真的非常快。只要他用韓語開始喋喋不休的說話,我總會讓他用英語再重複一遍他說的話。

Asher有很強的責任感。即使他在說“啊英語!啊英語!我快要瘋了,該死的英語。”他也還是在努力學習,做所有的家庭作業。但是,他不得不偶爾低頭休息兩分鐘,以繼續保持專注。

還有一些學習很刻苦的選手,就像是在學校上課一樣。比如說Fate,Carpe,Dayfly還有OGE。

哦!還有一件很重要的事,那就是大多數守望先鋒選手都很喜歡學英語。這是讓我最快樂的一份工作了。例如,Architect會發消息問我“沒有別的作業了嗎?” 在這個問題上,ChoiHyoBin會在小組聊天裡回覆他:“太不幸了,我們沒有家庭作業”(笑)。

像Bunny和OGE這樣非常想學習的選手,會給我留言“你什麼時候過來?”“你今天能來嗎?”他們總是隨身攜帶英語筆記並且好好複習。崛起隊的選手也非常努力,儘管他們的課程是在休息日的早上,但像NeKo這樣的選手在過去的五個月裡從來沒有遲到過一次。他總是第一個到教室,並且盡最大努力。遺憾的是,NeKo不是一個健談的人,我希望他能夠多說話。(笑)

《守望先鋒》和職業選手英語導師暢談選手背後的故事

有哪位選手的英語進步到可以用英語接受採訪的程度嗎?

因為英雄聯盟裡的韓國選手已經學了很久時間的英語了,所以確實是有選手可以用英語接受採訪的。但是在守望先鋒裡,學習時間最久的也才不到一年,這就是為什麼對他們來說還是很困難。而且他們在接受採訪的時候會配備翻譯,也不需要他們親自說太多。

儘管如此,Kariv最近用英語接受了一次採訪。當我看到他的採訪的時候,我非常的感動。老實說,我覺得我的很多學生都是能夠用英語接受採訪的,即使他們會出現語法錯誤,但他們只不過是太害羞了。像是Carpe,Fate和Kalios都非常擅長英語,他們在接受採訪時不會遇到任何麻煩。

喜歡和外國人交流的韓國選手會學得很快,例如和外國人相處得很好的HotBa,還有喜歡和外國人打交道並開玩笑的OGE和Kalios。事實上,選手們聽到的髒話也能幫助他們更快的學習英語。說出來有點不好意思,但是Asher和Kariv在罵人上面確實很有天賦 ……

神槍手隊的ArHan兩週前才到洛杉磯。同時適應比賽和學習英語對他來說非常困難。ArHan在英語方面非常有創造性(?),這太有意思了。例如,他會把“Do you have time tomorrow?(你明天有空嗎?)”說成“Can you date with me tomorrow?(你明天能和我約會嗎?)”;把“I don't agree with what you are saying.(我不同意你說的話。)”說成“Shut up.(閉嘴。)”有時候他會讓我笑得沒辦法繼續上課。

在你教授的職業選手裡,有一些已經離開了美國,回到了自己的家鄉。在他們離開之前,你會跟他們見面嗎?

當然會。當我知道他們不得不回到韓國的時候,我真的很難過。這就是我總是會在他們離開之前和他們見上一面,給他們買點食物的原因,我會給他們買一些很難在韓國找到的食物。隨著守望先鋒第一賽季即將結束,賽季末到下賽季之間的時間是如此的長。因為我不知道誰還能回到美國,我已經開始感到悲傷了。

《守望先鋒》和職業選手英語導師暢談選手背後的故事

我聽說你也會教教練英語。教練們學習的英語和選手們學習的有什麼不同嗎?

我教給教練的是不同的詞彙。當我教授通用英語時,我會教他們說“I hope, I wish, I want you to play better(我希望你能打得更好)”or“It will be good if you …/You shouldn’t …(如果你……會比較好/你不應該……)”我會教給他們不同的表達方式,從語氣最溫和的到最強烈的。

像洛杉磯英勇隊這樣的隊伍裡,除了韓國選手以外,還會有其他國家的選手。你也會教不會英語的外國選手嗎?

因為有些教練/選手想要和韓國隊友進行交流,所以我確實會教那些想學韓語的人。而且我原來的工作就是在大學教韓語,所以這對我來說非常簡單。

在所有的守望先鋒隊伍裡,費城融合隊的選手們明確表示過他們想要學習韓語。我現在還在給他們上課,雖然有時候他們會因為賽程而錯過幾節課,但他們現在所有人都能看懂韓語。他們知道怎麼用韓語說“我是英國人,我是Simon,我喜歡韓語裡的禪雅塔。”

因為英勇隊的法國教練想學韓語,所以我最近也在教他。角鬥士隊的iRemiix因為想要用韓語跟韓國選手開玩笑,所以也想學韓語。

《守望先鋒》和職業選手英語導師暢談選手背後的故事

選手們會經常學習你沒有教過的單詞或是短語嗎?

是的,非常多。用“insane”舉個例子。一般情況下我們會說“you are amazing(你太棒了)”,很少會用“you are insane”表達類似的意思。但是在遊戲裡,這是一個非常常用的詞。

選手們也經常會使用俚語。有一次我教Asher如何說“I have something to do today(我今天有事情要做)”,但是他說了“I have some shit to do today.”他告訴我他是從隊友那裡學到的。我從來沒教過我的學生不好的詞彙,他們都是自己學的。(笑)

這真是一段令人驚訝的經歷,你可以聽到選手們講述平常見不到的故事。有什麼是你想對正在看這篇採訪的朋友或是選手想說的嗎?

我不認為我在電競行業教英語是因為我是一個特別的人。我接觸這份工作是因為一個很偶然的機會,而這份工作確實非常適合我。在很長一段時間裡我都一直在教學,當我瞭解到有些學生需要與其他學生不同的教學方案時,我想要挑戰自己——如果我能夠教會他們,作為一個老師,那麼我可以教會任何一個學生。

不同於普通學生,英語對職業選手來說是贏得比賽的工具。每週他們都會抽出一點時間,在極其困難和忙碌的賽程裡學習英語。看著這些選手,我希望他們能儘可能的快樂和成功。在聚光燈的背後,普通人難以理解他們每天需要承受的巨大壓力和挫敗。

最後,我想對讀這篇文章的人說些什麼。選手們每天都要打訓練賽,每週都有正式比賽,他們唯一不變的目標就是贏得比賽。除此之外,他們還需要學會在這個很難吃到他們最愛的Ddukbokki(麻辣韓式米糕)的地方說英語。如果你喜歡的選手輸掉了比賽,你應該擁抱他/她,而不是批評。最想要隊伍獲勝,最想要粉絲開心的,其實就是選手自己。我也會為了這些選手和粉絲們儘自己最大的努力!

《守望先鋒》和職業選手英語導師暢談選手背後的故事

《守望先鋒》和職業選手英語導師暢談選手背後的故事


分享到:


相關文章: