02.17 “京中有善口技者”,課本中《口技》被刪減一段,原版老師不敢教


“京中有善口技者”,課本中《口技》被刪減一段,原版老師不敢教


中國傳統藝術的遺產極其豐富並且都有過曠日積晷的輝煌,書法、繪畫、音樂、剪紙、美食等分門別類源遠流長,滲透著五千年文明深厚的文化底蘊。如果說可以留下實物的藝術屬於文化珍寶,那麼只能由口口相傳的方式傳承下來的技藝,便更顯得彌足珍貴。

口技是古代民間的一種仿聲藝術,表演者用口、舌、喉、鼻等臉部器官摹仿出各種聲音,技藝精湛者還會使用腹語術。一場成功的口技,能使人產生身臨其境的感覺,和如今在舞臺上表演的話劇有些類似,不過口技全憑聲音表演,從而使聽眾想象畫面,因此比話劇更有藝術韻味。


“京中有善口技者”,課本中《口技》被刪減一段,原版老師不敢教


口技在清代屬於“百戲”之一,我們在課本里曾學習過一篇清代文人林嗣環所寫的名為《口技》的文章,相信大家都被表演者那出神入化的功力所震撼,被作者那形神畢肖的筆墨所折服。

“京中有善口技者。會賓客大宴,於廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無敢譁者。”

口技表演者一般是不直接露面的,而是隱身於布幔或屏風之後,僅憑聲音感染聽眾。林嗣環介紹的很清楚,表演者的道具很簡單:一桌、一椅、一扇、一撫尺而已,其餘再無可以輔助發聲的東西,這表示接下來的聲響全部是由其口部發出的。


“京中有善口技者”,課本中《口技》被刪減一段,原版老師不敢教


“遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,夫囈語。既而兒醒,大啼,夫令婦兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。夫起溺,婦亦抱兒起溺。床上又一大兒醒,絮絮不止。當是時,婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,床聲,夫叱大兒聲,溺桶中聲,一齊奏發,眾妙畢備。”

乍讀之下,這一段寫得是繪聲繪色、惟妙惟肖,尤其對錶演者強悍的聲帶表示十足的震驚,一張嘴,而七種聲響齊發,這真堪稱人體發聲機,果然是高手在民間。不過,這七種聲響裡面為何含有“床聲”?有人說,當然是婦人拍打嬰兒引致床動,然而這是隻知其一不知其二,其實在這之前還有一小段文字,被課本刪減掉了。


“京中有善口技者”,課本中《口技》被刪減一段,原版老師不敢教


在“便有婦人驚覺欠伸”之後,在“夫囈語”之前,還有這樣一段描述:“搖其夫語猥褻事。初不甚應,婦搖之不止,則二人語漸間雜,床又從中戛戛。”

這幾句話交代了後文“床聲”的來源,是婦人搖動其夫而產生;同時這幾句話也構成一段精彩的情節,使口技的表演更加出色。當然,對於語文教材而言,刪減是正確的選擇,畢竟老師實在不好解釋“猥褻”為何事。

雖然刪減掉這一部分無傷大雅,但跳出課本之外,小解認為這一段的存在有一定的必要性以及重要性。首先第一點,就是上面說的解釋了“床聲”的緣由,“婦搖之不止”更說明表演者必須將床聲貫穿表演始終。


“京中有善口技者”,課本中《口技》被刪減一段,原版老師不敢教


第二點,口技重在表演性,是市井文化的一種形式,其受眾是普普通通的老百姓,假如你表演的是高大上的大雅藝術,那恐怕票都賣不出去。所以說,口技表演必須接地氣,如果再帶點生活情趣就會更受歡迎,被刪減的一段就是生活的煙火氣的最佳體現。古今是貫通的,當今不少脫口秀表演會選擇在其中摻雜一二,往往能引得觀眾陣陣歡笑。

第三點,雖然在生活中人們極力避諱男女情事,談之色變,但傳統藝術講究真實,尤其在文學作品中屢見不鮮。唐詩只是吹吹風花雪月,宋詞開始出現隱晦描寫,到了元曲明清小說就變得氾濫了,紅樓、西遊、水滸等名著中皆有所體現。

還是那句話,課本的刪減是正確的選擇,但已經脫離少不更事的年紀,我們需要全面瞭解傳統藝術,瞭解那些被我們忽略了的生活趣味。


分享到:


相關文章: