今天学的词组是lame duck。
Lame duck不就是瘸的鸭子吗? 不对, lame duck这说法往往是指一个由于不会再继续担任这职务而无法起作用的总统或官员。
报导说:"Elections may leave Bush an early lame duck." 意思是即将举行的选举可能会使布什更早地成为一个不能起作用的总统。
布什还有八百多天才卸任,但要是选举使民主党赢得参众两院的多数,他就无法在国会通过他的计划, "he will have no power to push bills through Congress." 一个官员要是不再继任往往会被忽视。例如,"some congressmen would ignore a lame duck senator." 一些议员往往会忽视即将离职的参议员。
英语习得社,
基于第二语言习得理论,致力于让科学的英语学习方法流行起来。
需要视频文件或者相关PDF文本及音频文件的朋友,点赞、评论、转发,然后私信我。让更多想从零开始学英语的朋友,加入英语习得社,路漫漫其修远兮,愿大家一路同行。
閱讀更多 英語習得社 的文章