這是一首曾獲過華語歌曲獎的歌,歌詞真的讓人搞不懂!你懂嗎?

筆者五音不全,不諳歌技,但喜歡聽歌,偶爾也會模仿著“貓叫“幾句。一首好歌,不但要求樂曲優美,歌詞也要自然流暢、內容飽滿、有真情實感和充滿正能量。但是,筆者在日常的聽歌中,發現極少數歌詞晦澀難懂,甚至在思想上有消極、頹廢之嫌!比如《征服》,原以為這首獲獎作品好聽,但筆者聽了又聽,聽不懂歌詞,實在搞不明白歌曲究竟想表達什麼,不禁納悶起來:這算什麼歌?歌詞太"虛張聲勢“了、太”造作”了,有幾處還禁不起推敲,居然還能得獎。

這是一首曾獲過華語歌曲獎的歌,歌詞真的讓人搞不懂!你懂嗎?


這首歌曲誕生於1998年,由王繼康編曲,袁惟仁填詞,最初由那英演唱。雖然是一首老歌,但是電視上還經常出現這首歌 ,不過,筆者實在不明白這首歌到底想表達什麼意思,更不知道它好在哪裡。這首歌的歌詞如下:

終於你找到一個方式,分出了勝負。

輸蠃的代價,是彼此粉身碎骨。

外表健康的你,心裡傷痕無數。

頑強的我,是這場戰役的俘虜。

就這樣被你征服,切斷了所有退路。

我的心情是堅固,我的決定是糊塗。

就這樣被你征服,喝下你藏好的毒。

我的劇情已落幕,我的愛恨已入土。

終於我明白,倆人要的是一個結束。

所有的辯解,都讓對方以為是企圖。

放一把火燒掉,你送我的禮物。

卻澆不熄,我胸口灼熱的憤怒。

就這樣被你征服,切斷了所有退路。

我的心情是堅固,我的決定是糊塗。

就這樣被你征服,喝下你藏好的毒。

我的劇情已落幕,我的愛恨已入土。

你如果經過我的墳墓,你可以雙手合十,為我祝福······

最前兩句裡,找到了一種方式”分出了勝負",怎麼又"彼此粉身碎骨"呢?這不是兩敗俱傷嗎?哪有勝負?很顯然,意思混亂,表達不清。我們繼續往下看。

(下面文中的的“你”和'我'是指歌詞中的主人公)你的”心裡傷痕無數”,我”是這場戰疫的俘虜"。這裡面傳遞出什麼信息呢?戀愛是戰役嗎?”俘虜“一詞怎麼理解?可不可以理解為:你受傷了,傷痕累累,但是你最終還是贏了,俘虜了我,讓我成了你的人。而後面的”就這樣征服了我““,更是給人一種直覺:在你的窮追猛打面前,我被你的狂熱征服了,動心了,我的心被你俘虜了。"我的心情是堅固",喻意痴心不改;"我的決定是糊塗",意思是決定愛你,卻找不到愛的理由,反正我是糊塗地愛上了你。"切斷了所有退路",似乎表達了一種”無路可走、被徹底征服、今生不會有別人能代替你'的意思。這好像是一種感人的、成功的戀愛歷程。跟前面的彼此粉身碎骨,感情分裂、兩敗俱傷的情形,意思完全相反。前後內容意思矛盾,給人一種不知所云的感覺。

有人說,以上句子可理解成戀愛失敗後的痛苦和無奈。個人認為,這種說法講不通。失戀了,痛苦是肯定的, 那就是分道揚鑣的事了,哪有被你征服、俘虜之事?!如果想表達失戀後的無助和痛苦,”被征服、俘虜”,這類詞用在這裡就屬於用詞不當了。

繼續看後面。似乎是喝醉了酒時說的話,”就這樣被你征服,喝下了你藏好的毒”,難道我被你征服了,你還會用藏好的毒來害我?有必要這麼惡毒嗎?瘋了嗎?而我卻順從地喝下毒?這可能嗎?這種場景,想起來,讓人覺得這是多麼地恐怖呀!這毒無論是什麼樣的,既然用毒來形容,那肯定不是什麼好東西!怎麼很突兀地用了”毒”這個詞!想表達什麼呢?對方原來是個道德敗壞的人嗎?這是戀愛,還是虐待!這一句除了讓人驚悚之外,還會帶來什麼積極的情感呢!這裡瀰漫著一股非人性的氣息。

這是一首曾獲過華語歌曲獎的歌,歌詞真的讓人搞不懂!你懂嗎?


“我的劇情已落寞,我的愛恨已入土”。言下之意是,我的戀愛失敗了,所有過去的愛恨情仇都要徹底忘掉,並深埋於土中。既然不再有愛,那就忘掉吧,重新尋找真愛。緊接著,“終於明白,倆人想要的是結束“,明白?筆者可不明白,哪有戀愛一場,想要的是結束?只有把”牽手一生”當作戀愛的目的,沒聽說有人把”結束”當作是戀愛的目的。這不是玩世不恭嗎?這裡所表達的意思,體現出一種濃濃的負能量!這對青少年樹立正確的人生觀,有多麼大的衝擊呀!

“所有的辯解,都讓對方以為是企圖”,都發展到不能辯解的這一步了,辯解的理由成了這場戀愛的企圖,可見這場戀愛真的是一場戰役。筆者不知道填詞人寫這些有什麼價值?我們常說,戀愛不成友情在,好聚好散。但是在這首歌詞裡,似乎感受到的是失戀後的怨恨。除了這裡用了企圖這個詞有深深的怨恨之意外,後面還寫道:“放一把火,燒掉你送給我的禮物,卻澆不熄我胸口灼熱的憤怒”。”燒禮物、憤怒”這兩個詞表達了失戀後情緒上的失控情形,作為歌曲,筆者認為,不需要宣揚這些負面的、不冷靜、有失涵養的東西。

“如果經過我的墳墓,請雙手合十為我祝福“,這裡怎麼還用上了”墳墓“一詞?是愛情的墳墓嗎?玩世不恭,哪來愛情?彼此合不來,都粉身碎骨了,哪有愛情?沒有愛情,哪來愛情的墳墓?為什麼要經過墳墓,才雙手合十祝福呢?有這樣的祝福方式嗎?唉,這是什麼歌詞?這麼陰暗!這麼沉悶!這麼古怪!

這是一首曾獲過華語歌曲獎的歌,歌詞真的讓人搞不懂!你懂嗎?


總之,整首歌詞,不但意思混亂,而且全篇散發著濃濃的怨婦情懷和狂躁不安狀態,缺乏歌曲應有的深度。在遣詞造句上,較多地運用了一些極端化的詞語,比如“毒、墳墓、企圖、粉身碎骨、燒、憤怒、戰役、俘虜”等詞語。這些詞語除了故意刺激讀者的神經外,並不會給人帶來什麼美好的情感薰陶和心靈上的震動。

《征服》這個題目,能調動人們對征服的思考,由於這首歌的歌詞晦澀難懂,用詞尖銳,所以很多人被帶進了“這首歌的高深莫測是因為自己水平有限”的坑裡,再加上那英風格凌厲地高唱兩下,觀眾或聽眾就真的被怔住了,也就是被征服了。1998年,該曲獲得第五屆華語榜中榜最受歡迎TOP20歌曲獎,也許就這麼被捧上去的吧。

其實又有多少人理解了這首歌的意思呢?又有多少人從中獲得正能量抑或哪怕是一絲的美的享受呢?

大概只是想吼兩聲吧!

以上是筆者對《征服》裡的歌詞的理解,也許因為自己才淺學疏,所以無法從中找到什麼有益的東西,或者說不配欣賞這首歌。您是怎樣理解這首歌的內容的?歡迎指教。

這是一首曾獲過華語歌曲獎的歌,歌詞真的讓人搞不懂!你懂嗎?


這裡是百姓茶館,反對晦澀難懂、故弄玄虛的音樂作品,音樂是為人民服務的,不是讓人聽不懂的,任何文藝作品應符合大眾的口味,應傳播正能量。您發現過哪些歌詞難懂嗎?敬請留言,為淨化音樂世界,我們共同努力!


分享到:


相關文章: