有人說漢語是最難的語言,它究竟難在哪?

偶遇偶遇123


漢語難學: 除了漢字雜亂無章的表意字外,還有一字多音、多義(意),字(詞)屬性無規律。筆畫繁多等等。

語法不嚴謹、句子歧義多。歧義會導致理解混亂。舉例: “我們要朝前看”: 這句活的“前”意思是: 眼前和將來;它不是前車之鑑的“前”的意思,也不是“前人”之“前”的意思。“前人”指的是以前人或過去的人,也或已作古的人;它的意思是表示“過去”。所以,同樣是“前”,一個是指“將來”,一個卻是指“過去”。兩個“前”的意思正好相反!

字(詞)混亂舉例:“熊”和“貓”: 熊拆分開是“能”和“火”?這個字與動物有什麼關係?無理由。“貓”為有“犭”部,合理,但表音字用“苗”?貓與苗有什麼關係?無理由。熊和貓這兩個動物沒有半點統一的造字部件。屬雜亂無章。

所以,漢字的不規律造字是最大的敗筆。

一字多音多義(意)和語法不嚴謹、語音分離等等,分別是另一類大瑕疵。要學好漢語自然就難了。











先生劉興華


漢語最難學,但中國人都學會了,所以中國人最聰明,這個結論合理吧!呵呵,其實漢語除了四聲比較難掌握以外其它還可以,99年我在美國第一次遇見一個在成都上大學的白人,攀談了一會兒他說中文很好學,後來遇見過很多中文很好的老外,看來中文其實並不是像有些人想的那樣難學。除了英語以外,我嘗試過法語和俄語,個別發音估計這輩子都學不會,更不要提語法變格了,難難難啊!小時候和滿洲國的警察學過一點日語,趕腳日語入門容易些。其實中文難不難學,中國人不是客觀的評價人,所以這個題目沒啥意思,可是我還是囉嗦了半天,下不為例。


樹線以上光禿禿


漢語為什麼是最難的語言,表現在以下幾個方面:①漢字有一音多字之難,。過去在搞文字改革時,曾有人提出,同音只用一字,這樣幾百個音也就幾百個字,省去了許多語文方面的識字教學。比如,gong字,有工,公,宮,弓,躬,何不只用一個工字代表所有的gong音,也就是說,工人,工社,工殿,工身,一個工字可通用。如果真能這樣,少學很多漢字,在寫文章時就不會出現別字,但這項提議未通過。漢字仍保留了一音多字多義,此為用字之難,②漢字有一字多音之難。比如長,也讀作長zhang。③漢語有成語,詞組之分,比如翻江倒海是成語,而翻山越嶺就是詞組。④漢語中很多成語都有典故和出處,不知這些,很容易把詞語用錯!比如,滅此朝食,居安思危,困獸猶鬥等詞語出自《左傳》。而眾口鑠金,眾志成城則出於《國語》。畫蛇添足,亡羊補牢,餘光分人等詞語出自

《戰國策》。等等。⑤在語法修辭方面有主,謂,賓,補,定,壯等語法修辭之分。還有,的,地,得的用法,白勺的怎麼用?土也地怎麼用?雙人得怎麼用?還有漢語音節上分的聲,韻,調三要素,⑥在漢語詞彙中,有同義詞,反義詞,貶義詞,褒義詞之分,比如說正面事物,用閃亮登場,可有些人在寫正面事物時,卻用了粉墨登場,因為他不知道粉墨登場含有貶意。凡此種種,都說明漢字漢語中蘊含了深奧的知識,有以上這些,足以說明漢語是較難的語言。


張永科38


“漢語是最難的語言”是個偽命題。

何以見得?

中國隨便一個小屁孩,漢語都說得很溜。你又不能證明中國人的智商遠高於任何外國人。

不管說哪一種語言“最難”,都是在說外行話。

學跟自己的母語沒有親緣關係的語言,會遇到自己從未經歷過的語音和語法問題。特別是語音問題,常常會“憋死人”。

舉一個很簡單又很常見的問題:大部分北方話地區的人,學英語時會在濁輔音問題上“邁不過坎”。好多那裡教外語的自己都沒邁過這個坎。好像難得很。而在其他方言區,這根本不是問題。

漢藏語系獨有的聲調,對其他語系的人來說是一大難點,他們在學別的語言時從未遇見過,所以會說“最難”。實際上只要教得得法,這個坎是不難跨過的。好多美國人講起普通話聽不出聲調問題,就是明證。

漢字走的是與眾不同的“方塊字”路線,有形符和聲符,這個體系外的人又遇到了一個從未遇到過的坎。他們說“最難”,並不是事實上最難。中國十一二歲的小孩就能熟練讀寫一兩千漢字,有何難哉?

漢語推廣難,不能證明漢語難學。人家學漢語動力不大,是因為只是我們中的一些人覺得漢文化“博大精深”,他們沒看出什麼非常值得學的東西。要是中國有許多東西是外國人削尖腦袋想弄懂學會甚至抄一點也好的,你看他們有沒有學漢語的動力。


ZBLiu


漢語難就難在文字和讀音不一致。這對中國人來說不是問題。但對於不懂漢語的外國人可就費死勁了。

因為西方語言都是拼音文字。看到詞就會讀。他們就習慣於這種語言和學習方式。他們從不擔心不會讀。對於任何一個母語使用者來說,掌握自己語言的語音都不是問題。整體泡在語言環境中。只要不聾,想不聽都難。所以,他們在學自己的語言時。單詞的讀音早就會了,可能只是沒見過文字,由於都是拼音文字。看到哪個詞,一下子就知道這是自己已經會使用的哪個字。這就想我們讀繁體字的書籍。我們沒學過繁體字,但仍然可以讀懂。好多字都能順下來。

但當外國人看到漢字時,那是一臉的懵圈。這是什麼東西?怎麼讀?它代表什麼意思?傻了吧,那種感覺,咱們中國人是不理解的。這和外國人看我們學英語一樣。

我們是習慣於不拼讀,我的認識的漢字,都是日積月累慢慢記住的。除了小學階段還用漢語拼音,到了中學,基本就不用了。這在我教學生練習單詞拼讀時就能看出來。有些很簡單的詞都拼讀對。我們是把漢字的讀音背下來的。用的時候是憑記憶的。所以,我們在學外語時,也以為西方文字和漢字一樣,都是一個一個慢慢背下來的。不去研究他們的拼讀,結果是越學越吃力。

因為,漢語儘管有八萬多字,但常用只有三千多。而且,八萬個漢字,也只使用了八百多個音節。漢語一共就八百多個音節,沒有了,就這麼多。所以,但從語音上講,漢語相對而言還是比較簡單的。

但學英語就不同了。三千個單詞,還不如人家的小學生,外國人一般一生能認識六萬單詞,水平高的能達到九萬到十萬。我可不是我瞎說。這是前幾天我在看耶魯大學的心理學導論課時,那位教授講的。他還說,一個人學外語,一般能達到兩三萬單詞。

這麼大的詞彙量,靠死記硬背,那就累死了。

所以,每個語言都有其簡單的一面,也有其難的一面。對於母語使用者,都不難,對於第二語言學習者,都難。


散木17


漢語學習起來很難,大家潛意識裡的感受,雖然國際上越來越多的外國人學習漢語,但漢語推廣還是非常非常難的,

有時也並不是外國人覺得難,反而是中國人讓外國人感覺漢語是全世界最難學的語言,這也可能是外國人學習漢語半途而廢的原因之一吧。


本人也從事些外國人的漢語教育實踐,因而有一點點心得


如何才能讓外國人學習漢語不難呢?是不是可以改變一下漢語的學習方法呢


中文的核心是文字(漢字),語言(拼音)只能是輔助的,重形不重音,只有理解了漢字中的字義,才能打好中文的基礎。現在老外普遍用學英文的方式,基礎是單詞,並從口語入手,人為的加大了漢語學習的難度。


漢字來來源於自然圖像,而自然對中國人、外國人都是一樣的,讓外國人的漢字思維與中國人同步,會不會讓漢字學習變得簡單?




比如:人有心、天上的日、月,自然圖像及其理解是共通的。




火 燒成 灰,這是自然現象,理解也是共通的。有人說日月火是象形來的,老外當然能理解,但灰不是象形,是會意,老外同樣能理解 火燒成 灰。


具體如何讓外國人同步,這裡就不展開了,但

讓老外從最基礎的字開始,而不是從口語單詞及拼音起步,才是漢語學習的正解。改變漢語學習方法及漢字學習思維,才能讓漢語變得簡單。

事實上,老外要想學好漢語,必須從中國人的漢字思維入門,才能字詞在各種語境中的含義。


現在漢語在國際上的推廣主力是孔子學院推廣困難不外乎兩點:1、孔子學院的官方身份,讓西方有意識形態的防範;2、孔子學院的漢語學習方法,可以說完全是中國人學習英文的翻版,不是根據圖形文字的特點著手的,人為地加大學習漢語的難度。

認識一位從事海外漢語30年的老師,現在是深圳大學的一位教學督導,從心裡已經認為外國人是學不會漢字的,他教的外國人,口語也有非常好的,但漢字卻不能認識幾個。不認識漢字,嚴重阻礙老外的漢語水平,也無法對中國文化更深入瞭解與學習。


綜上,可以說:漢語學習本身可能並沒有那麼難,現在的老外之所以感覺到難,最大的問題在學習方法。

.

.

【專注說文解字、快速識字、K12全語文、海外漢語,漢字創新思維、漢字國學、解字古詩文】

漢字師認證課程,讓你成為一名合格的漢字老師、一名漢字啟蒙師!

想了解詳情,關注本號,私信留言 ”99“

瞭解《人字學習法》,私信留言:“人”


漢字谷主


漢語究竟難在哪,個人認為主要有兩個原因。

一是多音字,同一個漢字在不同的地方有不同的發音,剛開始學習的人很難判斷是哪個音,比如我想過過過兒過過的生活。

不同的音有不同的意思,這就說到另外一個原因了,多義字詞,漢語經過數千年的流傳變化,出現了很多字詞在不同地方、不同語氣的情況下意思是不一樣的,比如說意思、意思意思、小意思放在不同地方就不一樣。

另外還有受歷史文化影響不同地方的方言、口音影響也是一個方面。



平淡是福125636972


有人說漢語是最難的語言,首先得指出“有人”是哪一個人或哪一些人!據說或都說等信口開河的無科學的中國特色詞語就不要在這種嚴肅的場合使用了!以免讓人笑掉大牙!

一種語言難以被外國人很難學會是一種語言的悲哀,而不是一種語言值得驕傲的資本!

退一步講,每一種語言都是獨特的,都有其獨特的語法單詞歷史及文化環境,每一種語言都是平等的。每個語言都有其容易學習之點和難以掌握之處,你有多音字,我有陰陽性;你語法嚴謹難學,我書寫規範巨難。

語言之間有最難最易的可比性?基本上沒有這樣的可比性。就如蘋果和榛子哪個好吃的問題一樣,是沒有可比性,雖說都是食品,但各有各的特色,各有各的營養價值,各人有各人喜歡的口味,沒有哪個更好吃之說!

沾沾自喜洋洋得意於“中文是最難的語言”的人和口裡常常這樣表達的人,只有井底之蛙,文化程度低下,沒有出過國甚至走過大江南北,沒有學習過外語的人才會說的蠢話!

中文是最難的語言一起初定是某些外國留學生或者中文愛好者所講,但被有些中國人拿來當作吹噓中國文化偉大的象徵。其實細想起來這都脫胎於“我們中國有4大發明”,“中華文明5千年”,“秦始皇兵馬俑是世界第八大奇蹟”等自我窩裡無科學的標榜的親兄親弟。

中文有自己的特色,是中華文化的重要載體,和其他文字語言一樣,是獨特於世界文字語言之林的!我們需要尊重傳承自己的文化和文明,卻不需要盲目無科學的沾沾自喜和洋洋得意。


路至深


比英文強十倍的華語字母文字

為什麼要增加一套華語字母文字來輔助漢字?由於漢字數量眾多,計算機無法直接利用,必須通過字母轉換。漢字也很難表示科技符號,以及數學、物理、化學公式。對中國科技非常不利。我們只有增加一套漢語的字母文字,彌補漢字在科學方面的不足,同時也會加大漢語的傳播速度,讓外國人學習漢語更容易,華語字母文字可以設計漢語的信息交換嗎,可以設計漢語編程系統,可以設計漢語的操作系統。漢字與華語字母文字記錄的都是漢語,可以相互轉換。

在語言文字方面(高中以前),中國學生學:漢語拼音100個課時,漢字1500個課時(漢字太多也只能學一部分),英語英文5300個課時(學了就跟沒學一樣)。一共6900個課時。 美國學生只學英文:400個課時。 中國學生在學語言文字方面用的時間是美國學生的17倍,而且還學不精,中國學生要想超過美國學生,除非中國學生長10個腦袋。

漢字總數有將近10萬字,新華字典錄入有一萬多字,一個在接受漢字教育10年的人,在不借助任何輔助工具的條件下,最多認識5000漢字,最多能默寫出2000漢字,再多就超出大腦極限了,就像電腦一樣儲存空間是有限制的。由於有了華語字母文字來輔助漢字,可以只保留1500個左右的常用漢字,大大降低學生的學習時間,使用華語字母文字中國可以不需要學英語,一個成年人一個月就可以學會華語字母文字,英語不是我們的母語,一個人沒有15年是學不會英語的。沒有語言環境,想讓中國人全都掌握英語沒有1000年根本就不可能成功,難道還要讓英國人和美國人把我們踩在腳下踩上1000年?有了華語字母文字來輔助漢字,中國學生在學習語言文字方面只需要幾百個課時,所用時間只有現在1/10。英語只讓極少部分需要的人去學比如外交,翻譯等。中國學生會有更多的時間學習科技。

中國有了華語字母文字,中國科技快速提高,漢語傳播速度大大加快,英國和美國根本就沒有能力與中國對抗。

華語字母文字 由於現在大家都在使用《漢語拼音方案 》此文字方案暫時就使用《漢語拼音方案》的拼音規則。 我的方法是:原拼音方案不變,只用V代替u(魚),再用聲母當中的17個字母給拼音字定意,標在拼音字的後面,不發音。為什麼是17個字母呢,因為zh ch sh 用著不方便,n g r標在後面會對拼音字產生錯音錯意。用dzjhmqc wyxtslfb P K把漢字在按語法分成17類,如果拼音字在定意以後每個音節在分類以後還有相同的字可以在定義字母后面再加17 個字母和 n rg3個字母。漢字有400多個音節,可以在每音節中選一個字是常用字高頻的,不用加字母定義 。名詞是mcdzwqhjl動詞是tsfyk形容詞是xp其它的詞用b表示。具體分類如下:m人的名詞(人名 人倫 人體 思想 病 排洩物等) c人物 人事的名詞(族名 人事活動 工作 職業 文學 體育 藝術 信仰 抽象等) d是動物的名詞 z是植物的名詞 w是地理名詞(天文地理 礦物 化學元素等) q是器物名詞(機器 電子 五金 傢俱 器具 金屬材料等) h是合成加工物的名詞(化學品日用品 醫藥 食品 服裝 裝飾等) j是建築 處所等名詞 l是方位時間等名詞 t是非手動加思想動詞 s簡單手動動詞 f是複合手動動詞 y是綜合動詞 k是其它動詞 x是形狀 性質形容詞 p是狀態形容詞 b表示其它的詞。以下是部分漢字定形 阿a 啊ab 愛ai 挨aik 哎aib 礙aiy 癌aim 艾aiz 藹aip 哀aips 埃aiw 安an 按ans 暗anp 岸anw 俺anb 案anq 氨anh 媽ma 罵mat 馬mad 嗎mab 好了在這就不寫了。 注意:這種字不加聲調,聲調只在學習中用,書寫時不加聲調用字母代替也不行。加聲調會對以後的使用帶來困難和混亂,也會影響文字的伸縮性,對以後的文字發展不利,我認為文字的發展還是以詞為標準的好,其實在我的常用字詞表中要加字母定義的單字只有不到一千個,有400個左右的單字不用加字母定義,其餘的都用詞表示如:美麗meili 魅力meilim 眼睛yanjing 眼鏡yanjingq 很多詞不用區分只接拼寫:螞蟻mayi 警察jingcha 電視機dianshiji 在造個句:她有一雙美麗的大眼睛 tab you yib shuang meili de da yanjing。只有兩個字要加字母,在日常用語中很多字與詞怎麼讀就怎麼寫。其餘的單字全在我的備用字表中,很少用,主要針對部分地名 人名 古文 古詩 成語 不過我還沒有全部整理。在日常學習中 詞 根本就不用專門學習,主要學習同音詞。

漢字能表達的它能表達,漢字不能表達的它也能表達。

這套文字看似比較難學,不過這是設計文字,教學不是這樣的,經過巧妙的設計安排,小學生只要學習漢語拼音,和組詞方法,還有少量的同音詞同音字的區分,小學三年級的認字能力和閱讀能力就可以達到現在高中生的水品,我們的孩子會有大量的時間接觸其他事物,詞性區分到了初高中在慢慢學習。

華語字母文字常用詞表中單音節詞(就是以前的單個漢字)只有1300多個,有400多個不需要加字母定義,直接用拼音去掉聲調錶示,900多個需要加字母定義。雙音節詞加多音節詞目前只有6萬多個,怎麼說就這麼寫,幾乎不用加字母定義,遇到同音詞需要定義區分一下,日常書寫文章99%都是怎麼說就這麼寫不需要加字母定義。下面是簡單舉例:

一,區分同音字的能力,以及中國人的姓名書寫 張庭和章亭是開郵輪的,章婷和張霆是開遊輪的,張莛和章葶是開油輪的.Zhangm tingjy he Zhangc tingj shi kai Youlunqc de, Zhangc tingx he Zhangm tingw shi kai Youlun de,Zhangm tingz he Zhangc tingzl shi kai Youlunq de.

二,簡潔度,易學,易用 日常 用語 怎麼 說 就 怎麼 寫 richag yogyu zenme shuo jiu zenme xie 我的祖國是中國, wo de zuguo shi zhogguo, 我的母語是漢語, wo de muyu shi hanyu, 但是我不喜歡漢字。danshi wo bu xihuan hanzi.

世界上以漢語為第一語言的12.8億人口,以英語為第一語言的4.58億人口,以印地語為第一語言的4億人口,以西班牙語為第一語言的3.8億人口,以漢語為第一語言的比三者總和還要多,漢語佔有絕對優勢,全民學英語腦子壞了。


郭智勇


學漢語不難,別看有人總是拿些繞口令讓外國人讀,大家就覺得外國人學漢語很難了。其實漢語很好學。學習日常生活的話,很短的時間就能熟練說了。漢語不是難學,而是難精,它不像英語國家,一個字在不同地方都一個意思,漢語在不同地方會出現不同發音,會出現一字多音的情況,一個詞在不同地方也會出現不同意思,就出現一詞多義的情況,這是由於長時間各地方言交匯融合的結果。如果是在單一的中國某個地方,單純的語境裡,學習漢語的時候就需要考慮多音或者多義的問題。而中國古文,跟現在的漢語語法就不一樣,相當於學中文是學兩門語言了。難度自然就大了。漢語和中文是兩碼事。


分享到:


相關文章: