越南全面廢除漢字75年,春聯都用拉丁文,唯獨這個字延續至今

清政府之前的中國真的是一個十分強大的國家,也正是因為她的強大吸引了很多小國家的前來學習,學習我們的先進的文化思想,學習我們先進的技術,所以在今天,我們依然能夠從與我們臨近的朝鮮、日本、韓國以及東南亞的部門地方中發現與我們國家文化相同的地方,在這些文化的最直觀的變現就是文字了。

越南全面廢除漢字75年,春聯都用拉丁文,唯獨這個字延續至今


走在日本的街上,我們依然能夠看到我們漢字的身影,當然這並不是我們國家的人去寫的而是他們國家的文字中仍然有一部分保留了漢字的形式。而現今中國已經成為了世界上唯一一個使用象形文字作為書面文字的國家了,除了日本以外的多數國家都以轉化成為了表音文字。當然我們國家的漢字也差點在錢玄同和魯迅等文人的影響下,轉變成西方的拉丁化,而越南則是一個被迫廢除漢字,改用拉丁文的國家。

越南全面廢除漢字75年,春聯都用拉丁文,唯獨這個字延續至今


根據歷史的記載,在秦始皇時期就有少量的漢字流入越南,而到了西漢時期漢字才開始在越南被大規模的使用,而且傳入越南的文字與日本和韓國不同的是他們不僅只保留了古漢字發音上面的不同,而且還保留了聲調,雲南人稱我們的漢字為“儒字”。越南的上層社會貴族更是將漢字看做是十分高貴的文化。

越南全面廢除漢字75年,春聯都用拉丁文,唯獨這個字延續至今


越南對於漢字的運用也是十分重視的,像諭旨、公文、科舉考試等正式的場合都會使用中文來書寫,而且越南的孩子從小還會學習《三字經》以及古詩等,12世紀時漢字成為越南的正式文字。13世紀時他們在漢字的基礎上創立了自己的文字“喃字”有幾個時期,“喃字”曾在越南流行,但是卻只也只侷限在民間,正式的文字還是用漢字。


越南全面廢除漢字75年,春聯都用拉丁文,唯獨這個字延續至今


到了19世紀,越南因為落後逐漸被法國佔領,這個時期才真正的削弱了中國文化對他們的影響,法國強行在越南推行拉丁化拼音文。隨著1919年科舉考試的廢除,漢字和喃字才算是正式的從越南人的生活中消失。1945年漢字被徹底廢除,取而代之的是他們的“國語字”。


越南全面廢除漢字75年,春聯都用拉丁文,唯獨這個字延續至今


雖然漢字離開了越南的文化,但是很多中國的習俗文化他們卻保留了下來,例如春節,他們也是會置辦年貨、吃團圓飯、貼對聯等等。

越南全面廢除漢字75年,春聯都用拉丁文,唯獨這個字延續至今


在我們看來可能會覺得很滑稽,他們會用拉丁文寫,而一直到今天,我們還會見到在春節期間很多人將這個漢字給貼到門上,“福”他們即便是早已廢除了漢字,但是這個字卻一直延續至今天。


分享到:


相關文章: