被列為世界第一名著的《戰爭與和平》與《紅樓夢》相比,哪個文學成就最高?

春日之虎


可能是個人的三觀和性格,我最喜歡的世界名著是蘇聯偉大的文豪肖洛霍夫的不朽名著《靜靜的頓河》!


有書有閒萬事足


托爾斯泰的《戰爭與和平》與曹雪芹之《紅樓夢》的文學價值,在進行比較閱讀後,論其高低,這是一個涉及面較深廣的問題。猶豫再三,勉為其難,略微談些看法。

《戰爭與和平》《紅樓夢》兩部古典小說其共同點是均可被歸入史詩類的長篇小說。《戰爭與和平》反映了俄國十九世紀初年抗擊拿破崙侵略戰爭的歷史時代風貌。涉及面廣,人物眾多,約寫了五百多位人物。而《紅樓夢》寫的是十八世紀中國社會古老大家族由盛而衰的歷史,場景宏大,各階層的代表人物形象也有三百多個。因而這兩部小說都表現了廣闊而複雜的生活,都是民族精神的生動記錄!

大凡反映世界各個不同民族生活的長篇小說都具有基本的共同點,就是以家族家庭主要成員的生活經歷,政治立場,社會等級地位的升降沉浮,興衰成敗為主要描述對象。《戰爭與和平》以鮑爾康斯基,別祖霍夫,羅斯托夫和庫拉金四個家族的生活為主線,展開了當時俄國社會紛繁動盪的生活。對戰爭所持的不同立場,貴族豪華的生活,盛大華妝的舞會,戰爭中的英雄氣概,各家庭成員之間親密關係,朋友關係,愛情關係,組建家庭的曲折波折,生活之潮是一浪高過一浪。從私人生活的忙碌景象轉入宏偉的戰爭場面,從硝煙瀰漫的的戰鬥到浪漫時刻的歌舞音樂,一切情節是安排得自然和真實。

而《紅樓夢》象是生活的一個森林,生活內容量之大,在文學中也屬少見。同《戰爭與和平》一樣,也是以賈,王,薛,史,四家族為背景,開展封建時代大家族奢侈豪華的生活,其場面闊綽,令人驚歎,上至皇室王公,下至平民農夫,三教九流,五花八門,花天酒地,嫖賭吃喝,吹拉彈唱,庭園仙境,天真少女之青春美妙,對生活理想的夢境,多少人的不幸的命運?這一切興衰際遇,悲歡離合,盡囊括在《紅樓夢》一部書中。

偉大作品都是一個時代生活的縱橫面,是對整個社會生活的形象概括和經驗總結。要描繪出異常巨大的人生圖畫,又要在藝術上達到成熟和完美,這是世界文學史上極少數天才方能創造出的奇蹟。一項偉大的建築工程可以由千萬人的手和頭腦共同協作完成。而《戰爭與和平》《紅樓夢》之偉大,只能依靠列夫托爾斯泰,曹雪芹獨自手寫完成。為寫作《戰爭與和平》托爾斯泰前後化了整整七年時間,進行了艱辛的創作才完成。而曹雪芹更是“十年辛苦不尋常“,在遭受一系列命運打擊之下,在痛苦聲中寫成了《紅樓夢》一書。

列夫托爾斯泰,曹雪芹的過人之處還在於他們站在了時代的最高點上,對他們所面臨的不合理的社會制度,進行了嚴厲的評判。在他們的作品中充分暴露了舊的社會制度的不符合人性發展的不合理性,為後來的人們提供了歷史認識價值和審美價值!在這方面《戰爭與和平》和《紅樓夢》總的藝術成就,他們在文學上的貢獻是同等的,一樣是了不起的世界一流傑作!

當然,各民族所經歷的生活是不同的,歷史條件存在著差異。各民族作家的寫作風格,寫作語言也絕然不同,它在傳佈中所產生的效果也不盡相同,文學作品,即使最偉大的作品,在各個民族中被接受的程度也存在差距,這是避免不了事。況且,別國文字一經翻譯,就很難達到原文的韻味了。為此,我國讀者部分傾向於《紅樓夢》之語言運用之美,這完全是情理之中的事。

託翁之《戰爭與和平》戰爭場面寫得波瀾壯闊。曹雪芹寫《紅樓夢》家庭生活錯綜複雜多彩。若論其文學上的地位,同樣是第一流水平,差別存在於其所反映的民族生活方式,行為習慣的不同!




浙江湖州羅林


文無第一,拿托爾斯泰的《戰爭與和平》和《紅樓夢》相比,誰的文學性更高,這真是個有難度的問題。

關於風格

雖都講四大家族,但前者是以十九世紀拿破它對俄衛囯戰爭為背景,一個國家民族史詩般的恢宏潑墨鉅著,後者為十八世紀清代一個家族衰亡史,見微知著的細膩白描。

它們的風格借用一個比喻,若二書為歌曲,則前者要關東大漢,鐵板琵琶粗門大嗓歌大江東去,須二八嬌娥,執牙板清音婉轉吟楊柳岸曉風殘月來。

在世界上的影響

論二者在世界文壇的影響,即便是最苛刻的評委,《戰爭與和平》入選世界名著前十天,也是毫無爭議。

《戰爭與和平》使人能夠更直接、更準確地瞭解俄羅斯人民的性格和氣質,以及整個俄羅斯的生活。

而《紅樓夢》則不然,一個貴族公子和眾多美女的愛情故事,大抵是局外人的評判,遠不及其他三部中《水滸傳》和《西遊記》的影響廣泛。

但是這並不能證明《紅樓夢》的不偉大。作為具有鮮明漢文化特色的一部天才之作,國人要理解喜愛它,單說其中的詩詞歌誄等,都得要有深厚的傳統文化基礎才行,對於外國非漢學研究者來說,文本理解的難度相當的高,難以閱讀理解它,評價不高太正常不過了。

關於文學洐生領域

《戰爭與和平》也不是就是一本書,改編成影視劇那麼簡單。諸如"每個人都會有缺陷,就像被上帝咬過的蘋果,有的人缺陷比較大,正是因為上帝特別喜歡他的芬芳。""上帝要那些人滅亡,必先使他們發狂。"等金句早被世人奉為圭臬。

不過相比之下《紅樓夢》就豐富複雜多了。自問世已來形成了一個包羅萬象的"紅學”,不論版本研究,作者身世,影射的歷史,還是風俗考據,建築,戲曲,美術,經濟,……都能從這部堪稱寶藏的書中找到收穫。

從月脾年畫到民間俗語流傳,《紅樓夢》對中國人生活的影響,堪稱經典之一。看稀奇叫劉姥姥進大觀園,人要是潑辣會被叫王熙鳳,身體不好又多愁善感,那一定會說她林妹妹,至於感嘆人世滄桑,總要用到這句:千里搭涼棚,沒有不散的筵席。……這些都證明了《紅樓夢》的文本影響之廣泛和深入。

關於美學和文學技巧

《戰爭與和平》的敘事結構,缺乏懸念和多維空間結構,基本上以時間推進故事的發展,顯得比較單一。

書中有五百多個人物,則要比《紅樓夢》的三百多人要多些。大手筆的戰爭場面描繪,亦是文豪天才手筆,比起《紅樓夢》大觀園的空間轉換,堪稱乾坤大挪移氣派。

關於主題

二者的英雄主義和女性女主義各有千秋,也有共性。《戰爭與和平》中皮埃爾和安德烈在戰場相遇後,關於戰爭生命愛情等探討非常深刻而宏大。所謂戰爭與和平,終歸是為了和平,為了愛,為了愛情。

奧黛麗赫本版的《戰爭與和平》最受人歡迎,僅管因之被人詬病把戰爭片拍成了愛情片。

生命和愛情亦是文學共有的永恆母命題,實在高下難判。曹公所寫寶黛絕戀悽美動人,托爾斯泰筆下娜塔莎以波瀾壯闊戰爭為背景的愛情,蕩氣迴腸,讀者在著這本書的時候,經常會感受到顫慄和震撼:

"兩個相愛的人不應該有隔閡,因為他們的敵人是整個世界,一旦他們產生隔閡,世界會立即將其征服。"

正如英國作家朱利安·赫胥黎,如此評價它說:

"人們讀了托爾斯泰的《戰爭與和平》,就不再是原來的人了。僅憑《戰爭與和平》這一部作品,托爾斯泰就可以雄踞世界文壇的奧林匹斯山巔。"

關於閱讀體驗

不少人覺得《紅樓夢》是入門容易讀懂難的經典,而《戰爭與和平》更是令無數人望而生畏的大部頭名著。對國人而言,書中人物的俄國名字太長,又有暱稱,還有大段的靈魂獨白,不花個一年半載的時間實在難以啃完……


元元的天下


我覺得“戰爭與和平”遠遠超出“紅樓夢”的。紅樓夢真的無法與戰爭與和平相提並論。好多年前看過戰爭與和平,深深折服於托爾斯泰,托爾斯泰因此成了我最崇拜的文學家,講真,在全世界的文壇上,托爾斯泰都可以排名第一的,這是毫不誇張的。很多次動過要重新讀一遍戰爭與和平的念頭,卻一直沒實現。現在,我決定立刻行動!


何處春江無月明yes


紅樓夢,只有在上千家農耕文化環境中才能得到如此高的抬舉。

此書為騷情的文人提供了最大的矯情空間。

文人矯情騷情是有歷史性的。

外國課本描繪紅樓夢的故事梗概:高牆大院內,世襲貴族家一個 遊手好閒吃飽了撐的閒的蛋疼的花花公子與一幫少女打情罵俏的故事。

紅學家把歷史的、哲學的、社會的、文學的、藝術的、宗教的所有能想到的元素都與紅樓夢和曹雪芹扯到一起,多數人認為曹雪芹就是賈寶玉,以賈寶玉的人生經歷,能有那麼高那麼大的格局嗎?

過度吹捧紅樓夢,應該與文人的特點緊密相連,上千年的科考,考的都是八股文,八股文就相當於今天高考當中的作文,歷史上的考試製度是從來不涉及自然科學的,更不涉及工程類的科學,上千年考試製度將所有從事智力活動人的思維都集中到人與人之間關係的推敲和構造上。兩千年的農耕文化,再加上上千年八股文的考試製度,造就了今天文人哼哼唧唧無病呻吟嬌柔造作虛張聲勢賣弄文筆裝腔作勢矯情騷情的龐大基因。什麼邏輯、體系、嚴謹、自然、工程、科學的元素,基本不在文人的素養與視野內,農耕文化狹窄的視野絕出不了傑克倫敦、海明威、斯坦貝克等這類對自然有著深刻理解與體察的作家,所以古人幾乎所有的作品,都見不到人與自然的關係,這也造就了我們文化當中對自然缺乏認知與敬畏的習性,少了自然這個最重要的維度,所有分析人與人之間關係的視角都是坐井觀天。

肯定是三國的歷史價值更高,但三國演義內涵的時間和社會場景跨度過大,難以想象一個作家對其真實度把握的程度,而施耐庵的水滸傳就不同了,水滸傳所有故事的描繪都是從微觀到宏觀,從個體到總體,從底層到上層,基本描繪的體系性時空的連續性可靠,所以水滸傳除了文學藝術方面的造詣以外,起碼基本內容還是靠得住的,最重要的,他是歷史當中真實的一段存在。

反觀紅樓夢的格局,僅從一個完全生活在封閉系統裡的公子哥兒賈寶玉和一幫丫鬟小姐關係的角度,來透視整個歷史和社會,這是不是有點扯淡的事情?

紅樓夢有一點是非常值得人尊重的,就是曹雪芹花費了畢生的精力僅寫了一部書,而且沒有寫完,所以在文筆方面達到的登峰造極地步,確實令其他小說難以忘記項背。

賈寶玉三歲多的時候,元春就教會了他上千字,常見的古詩基本都己通讀,所以曹雪芹的語文底子原本就異常的厚實。


天地一鳴悠悠


兩部名著我都讀過,似乎都是講貴族生活的。也許是由於翻譯的緣故吧,感到二者在藝術上差異太大。《戰爭與和平》,修飾的詞句太多了,顯得有些羅嗦。我讀外國文學,語言的感染力不強,不知他們為什麼要說這些話。《紅樓夢》與《戰爭與和平》正好相反,很少有大段大段的景物或心理描寫,全是通過人物對話表現出來,所以,讀《紅樓夢》,要用心體會人物的對話,才能領會到紅樓夢的文化底蘊。


朵朵佬爺


我是大野澤的風,致力於原創問答,我來回答對這個問題的看法。

被列為世界第一名著的《戰爭與和平》與《紅樓夢》相比,哪個文學成就最高?
這是一個有趣的問題,或許有人說肯定是《紅樓夢》啊,或許有人不服,《戰爭與和平》也不差啊,看看茨威格的《人類群星閃耀時》中對托爾斯泰的描述吧,這位老人是多麼的偉大,他的作品是多麼的偉大。
我的觀點,文無第一,武無第二。
文學的世界,本身就是充滿著浪漫色彩的多元世界,沒有必要比出誰比誰更高級,或許你之飴糖,到別人那裡就是砒霜了。
《戰爭與和平》是俄國文學的巔峰之作,也是托爾斯泰的不朽之作,在世界文學史上都可以青史留名的好作品,它反映時代,反映對人性的反思和深刻描畫,值得我們一讀再讀。
《紅樓夢》能夠成為一門學問,能夠突出它的獨特地位,從它誕生之日起,便一直廣受關注,數不清的文學家藝術家歷史學家等紛紛對紅樓夢進行研究,也充分說明其獨特的地位和深遠意義。
因為我讀《紅樓夢》多一點,所以就偏心說一下,《紅樓夢》是我比較喜歡的作品吧。

我是大野澤的風,致力於原創問答,如果覺得我的回答有幫助,那就爽快的關注我的頭條號吧。


大野澤的風


《戰爭與和平》被列為世界第一名著,有一定的道理。但是文學作品其實不好分出一二,俗語講,文無第一,武無第二

。兩部文學作品,時代不同,寫作背景不同,語系不同,可比性很難操控,如果硬要比較就只能翻譯成同一種文字來比較。比如說把列夫托爾斯泰用俄語寫作的《戰爭與和平》翻譯成漢語;把它和曹雪琴本來就用漢語寫作的《紅樓夢》相比,從中國讀者的母語閱讀經驗看,《戰爭與和平》必然要遜色於《紅樓夢》。但是如果反過來,把《紅樓夢》譯成俄語,讓俄語世界的讀者來讀,肯定是《紅樓夢》不如《戰爭與和平》了。而似乎有一種公平的閱讀比較,就是可以把兩本書都譯成英文,給英語世界的讀者去閱讀,讓他們去評判兩本著作的文學成就哪個更高?相信他們做出的評價,對於中國和俄羅斯的讀者來說就都不敢苟同了。

我這樣說,似乎很囉嗦,實際上也很囉嗦,我只是想說這兩部文學鉅著都太牛了,如果一定要抓住一部作品的牛耳,我認為一定是《紅樓夢》高過《戰爭與和平》。我這樣說不是因為我是中國人 ,對用中國母語寫作的文學作品情有獨鍾,所以才偏愛《紅樓夢》。而是因為《紅樓夢》的確是一部可以屹立於世界文學之林的光輝鉅著,《紅樓夢》的文學成就不怕面對世界任何一部文學作品。

這裡我想從三個方面來闡述:

第一。細節。

《戰爭與和平》是一部130萬字的長篇鉅著,它的恢弘大氣、史詩級的時代背景都呈現得波瀾壯闊,我稱之為夠大。而列夫托爾斯泰又是用四個家族具體的生活狀態來敘事俄羅斯衛國戰爭這段歷史的風貌,我稱之為落地。這兩個純文學作品的高級品質,在列夫托爾斯泰的《戰爭與和平》裡是亮點;《紅樓夢》也是一部長篇鉅著,但是文字字數遠不如《戰爭與和平》的字數多。但是同樣也和列夫托爾斯泰有異曲同工之處,大場面也夠大,落地也是靠細節。這裡要說的是,恰恰是細節上,《紅樓夢》的文學成就要高於《戰爭與和平》。精讀過《紅樓夢》文本的讀者知道,《紅樓夢》小說中人物的入細要比《戰爭與和平》細出一身雞皮疙瘩,不論是對物的刻畫,還是對人物性格的刻畫,一顰一笑一舉手一投足一個畫外音都透著細思極恐的佈局和力道,而這種入細恰恰是分辨文學成就高下之所在。

第二。題材。

《戰爭與和平》無疑是戰爭題材的小說,寫的是19世紀俄羅斯的衛國戰爭前後將近20年的歷史事件。從小說的題材上來說,戰爭題材相對好寫一些,畢竟戰爭狀態下容易發生很多奇情的事件。如果肯花6年的時間,仔細收集戰爭素材,豐富故事線,寫出一部好小說的可能性應該是挺大的,當然寫成列夫托爾斯泰的這個水平,肯定很難的。

《紅樓夢》的題材就是這個浮華的人世,永遠的命題,也是最難的命題。曹雪琴寫的是18世紀的封建王朝下四個家族的興衰榮辱以及人性抗爭的內容。看似寫的是幾十年的河東河西,人事變遷,實則的時間線要比《戰爭與和平》長得多。

第三。專注。

列夫托爾斯泰可以說是個高產的作家,這部《戰爭與和平》花了他6年多的時間,可以說已經稱得上是專心致志了;而曹雪芹是用一生的時間把所得、所思都孤注在這部《後樓夢》裡了,而他也沒有辜負一生這一擲。

《紅樓夢》這部鉅著不僅被以漢語為母語的國家研究解讀,也同時被世界很多國家的文學機構解讀並出版發行。在中國有專門的“紅學會”和“紅學專家”

筆者認為,託翁無疑是世界級的文壇巨匠,他的作品被世界各國的文學家門認可並推崇,但是如果從《戰爭與和平》這部小說來講,跟曹雪琴的《紅樓夢》比較,還是有點小差距,至少筆者個人是這樣認為的。


三言888


不論托爾斯泰的《戰爭與和平》還是曹雪芹的《紅樓夢》,無疑都是世界文學史上的超一流作品。要比較其優劣,並不是簡單的事。特別是由於語言、文化、民族心理的不同,本國再覺得牛得不行的作品,一經翻譯,精彩程度就要大打折扣。雖說民族的就是世界的,民族的也難以是世界的。

《戰爭與和平》是托爾期泰耗時六年打造的鉅著,幾度寫不下去,曹雪芹也有“增刪五次批閱十載”的難產過程。兩者都是心血凝成的偉大作品。貫注了作者的全部激情、創造和理想。

從構思上,兩者都是宏大主題、宏大敘事、宏大背景,同樣有著宏大野心。托爾斯泰的《戰爭與和平》“戰爭”與“和平”雙線交織,以1812年抵抗拿破崙入侵的衛國戰爭為中心,深刻廣泛地反映1805到1820年重大歷史事件當中,形形色色的人物、事件與活動,前後出現的小說角色達到500多人,鴻篇鉅製,堪稱一部反映社會的百科全書式的壯闊史詩。同《紅樓夢》一樣,《戰爭與和平》也是以“四大家族”為主線貫穿,旁及從沙皇到廣大士兵、農民的各階層社會風貌,場面浩大,兼具英雄史詩與平民畫卷。作品中戰爭與和平,前線與後方,軍隊與社會,都市與鄉村,貴族與下層,國內與國外等等,無不彼此勾連,相互激盪。可以說全景式、多方位地展示出俄國曆史轉變時期社會面貌和人民精神狀態。

《紅樓夢》則以章回的形式鋪開敘述,以賈、史、王、薛四大家族的興衰為背景,以寶、黛、釵的愛情婚姻為主線,大大小小勾勒出400多個人物,是一部展示人間萬象和社會百態的世情小說。作品的厚重在於以家族興衰反射封建王朝,是一曲悲哀宏大的輓歌。

主題思想上,《戰爭與和平》以“人道主義與博愛精神”放飛魅力,《紅樓夢》則以批判的深度和人性的挖掘綻放光彩。將愛情婚姻的悲劇寫得如此富有激動人心的力量;又將其社會根源揭示得如此全面、透徹和深刻。

藝術上,《戰爭與和平》將史詩、歷史小說和編年史熔鑄於一爐,使長篇小說兼具史詩的哲理思索、歷史小說的還原敘事和編年史的嚴謹客觀。當時的屠格涅夫就表示,她是一部集敘事詩、歷史小說和風俗志大成的,獨樹一幟的、多方面的作品。同時,托爾斯泰的“心靈辯證法”在書中大放光彩。《紅樓夢》則集章回小說之大成,將眾多人物有序安排在同一空間和時間,創造了一個宏大、完整而又自然的藝術結構,並使情節的推移整體前進。同時,詩詞歌賦的大量嵌入,也昭示著作者文學駕馭的天才。

影響力上,兩者都是具有重大世界影響的作品。《戰爭與和平》是俄國現實主義文學顛峰,《紅樓夢》是中國古典文學巔峰。英國作家毛姆認為:《戰爭與和平》是世界上最偉大的小說,它的場面廣闊、人物眾多,不但以前沒有人寫過這樣的小說,以後也不會有人再寫,是當之無愧的“史詩”。是歐美世界“世界十大名著”之首。

《紅樓夢》呢? 1981年法國《快報週刊》認為: 《紅樓夢》是“宇宙性的傑作”,曹雪芹具有布魯斯特的敏銳的目光,托爾斯泰的同情心,繆西爾的才智和幽默,有巴爾扎克的洞察和再現包括整個社會自下而上的各階層的能力。

關於托爾斯泰的《戰爭與和平》和曹雪芹的《紅樓夢》,你覺得誰是更偉大的作品呢?


詩詞桃花源


《戰爭與和平》是前蘇聯作家列夫托爾斯泰的作品;《紅樓夢》是中國清朝作家曹雪芹的作品。兩部作品都代表著國家的歷史文化,但兩部作品沒有可比性,因為人文歷史不同,意識形態思想意義不同。

《戰爭與和平》的主題是反對戰爭,對戰爭各方的受難並都給予了深切的同情,讚揚俄國人民在戰爭中表現出來的愛國熱情和英雄主義和正義行動,宣揚人道主義。

《紅樓夢》是中國古典小說的巔峰,是中國古代的一部百科全書,是一部有高度思想性和高度藝術性的偉大作品,代表古典小說藝術的最高成就,是中華文化的象徵,是中華民族的文華瑰寶。

《戰爭與和平》是特殊年代產生的特殊產物,隨著時間的推移,其書中貫輸的意識形態、思想意義、人文等都有可能被淡化,淹沒在歷史的長河中。而《紅樓夢》始終是一座豐碑,在人類社會歷史發展進程中超越時空,永不褪色,煜煜生輝。

“開談不說紅樓夢,讀盡詩書也枉然。”


分享到:


相關文章: