生活中基礎日語學習與分享(第五期)

皆さん,こんにちは。各位看觀老爺們,大家好。我是小編松醬,很抱歉,最近因為一些個人因為,導致我們《生活中基礎日語學習與分享》停了很長的時間。在此小編至於最誠至的抱歉:お詫び申し上げます。

生活中基礎日語學習與分享(第五期)

好了,咱們話不多說,咱們來看看今天這一期我們要學習的“生活中的基礎日語”是。噹噹噹當,今天我們要學習的是如果在生活中正確使用“對不起”。很多小夥伴可能要問了,到底生活中關於“對不起”在日語中有多少種說法? 好的下面我們正式開始學習:

1.ごめんなさい“不好意思,對不起”。標準的道歉表達。口語中可省略成:「ごめん」「ごめんね」すみません“不好意思,對不起”。標準的道歉表達之二。也可以用於表達謝意“謝謝你”。

2. 在拜託別人做什麼事(比如問路、借過等)時可以使用「すみません」(不好意思,勞駕,麻煩你)口語中可以說成:「すいません」表示“非常不好意思”:「どうもすみませんでした」

​3.上司(男性)對下級可以說:「すまない」
生活中基礎日語學習與分享(第五期)

4. 古風:「すまぬ」失禮(しつれい)しました“失禮了,請原諒”。比較正式的道歉方式,用於做了明顯失禮的行為時。

5. 更加鄭重一點:「失禮いたしました。」(敬語)/ 「大変(たいへん)失禮しました。」(非常抱歉)申(もう)し訳(わけ)ありません“非常抱歉”。正式的道歉方式。錯誤比較嚴重時使用。

6.更嚴重時請使用「申し訳ございません(でした)」。お詫(わ)び申(もう)し上(あ)げます“致以誠摯的歉意”。鄭重道歉時的說法。官方多使用這種表達方式。真心致歉:「心(こころ)からお詫び申し上げます」お許(ゆる)しください“請原諒”。字面意思請求對方的原諒。再多點誠意:どうかお許しください。反省(はんせい)します“深深反省”。或者「反省しています」。悪(わる)い/悪(わる)かった“對不起啦”。口語中男性使用,而動漫日劇中男高中生經常講的“瓦力瓦力”(わりぃ→わるい的口語表達)就是這一種。
生活中基礎日語學習與分享(第五期)

好了,不知道大家學習得怎麼樣了。如果有什麼不懂,可以在下方給我小編留言,小編我不管多忙也會盡快答覆的。今天這一期的學習我們就到這裡,我們下一期見。


分享到:


相關文章: