誇別人“有眼力勁”說成You have good eyes?這笑話可鬧大了!

看到那些眼裡有活,主動做事的人,中文我們會說:哎呀,你真有眼力勁,

那英文呢?你不會要說:You have good eyes吧!

哈哈哈哈,好了,不和大家開玩笑了~


誇別人“有眼力勁”說成You have good eyes?這笑話可鬧大了!


NO.1

“有眼力勁”英文怎麼說?


根據不同的情況

C姐給大家總結了3種情況


01

和朋友說


You're a mind reader.

你真有眼力勁兒


也就是我們平時說的:

你咋跟我肚子裡的蛔蟲似的


比如

How did you know I want to hang out? Are you a mind reader.

你怎麼知道我想出去浪,你是我肚子裡的蛔蟲嗎?


02

和同事說


You're very observant.

你很有眼力勁~


observant/əbˈzɜː.vənt/ 善於觀察的


你很會察言觀色,當然就有眼力勁兒~


通常是領導評價下屬的

也可以是寫推薦信


比如

You're very observant and have a strong attention to detail.

你這個人很有眼力勁,細緻入微~


03

和孩子說


You should be proactive.

你得有眼力勁兒~


proactive /ˌprəʊˈæk.tɪv/主動的,積極的


通常是家長提醒孩子

做事要主動,不要等別人吩咐你


比如

You need to be proactive instead of reactive at work.

工作中,你得有眼力勁,主動做事,而不是被動聽吩咐~


reactive /riˈæk.tɪv/ 被動回應的


說到有眼力勁

那你就想知道,沒眼力勁怎麼說?


NO.2

“沒眼力勁”英文怎麼說?


01

我們說誰“沒眼力勁兒”

也就是說:

讀不懂別人的暗示


You can't read social cues.

你真沒眼力勁兒~


social cues 社交暗示


你想,別人瘋狂給你暗示

你卻什麼都不懂,能有眼力勁嗎


比如

You can't read social cues at all. How have you lived so long?

一點眼力勁兒也沒有,你是怎麼活這麼大的?!


02

還有一種情況

不能說是沒眼力勁

只是不關心周圍發生的事


You're so oblivious.

你真沒眼力勁~


oblivious /əˈblɪv.i.əs/ 對周圍事情毫不在意的


就是那種,事不關己高高掛起的感覺~


比如

Absorbed in her work, she was totally oblivious to her surroundings.

她專心於工作,對周圍的一切毫無知覺。


分享到:


相關文章: