江門240多名外事服務志願者“譯”起戰疫 架起與外國友人溝通的連心橋

  新冠肺炎疫情發生後,由江門市外事局和江門市對外人民友好協會聯合招募組建了一支有外語翻譯能力的外事服務志願隊伍,為正在江門隔離、不能流暢使用漢語交流的外國友人傳遞疫情防控信息,並協助做好外籍人員諮詢、檢測、管理和保障服務等工作。

江門240多名外事服務志願者“譯”起戰疫 架起與外國友人溝通的連心橋

  在新會區集中隔離醫學觀察點,外事服務志願者陸怡辰正在用流利的法語和普通話,為法國友人翻譯,瞭解法國友人的身體狀況和生活所需。陸怡辰原在江門從事行政翻譯工作,疫情發生後,她主動加入外事服務志願隊伍。“每天會進行3-4次的交流,問是否有身體異樣。衛健局工作人員進行咽拭子採樣或者測量體溫時,也會穿防護服一起到房間(翻譯)。能為社會做力所能及的事情,我覺得非常值得。”

江門240多名外事服務志願者“譯”起戰疫 架起與外國友人溝通的連心橋

  法國人Double Frédéric說:“我覺得中國的防疫意識很強,這裡的條件真的非常好,工作人員也特別友善,服務很周到。現在我很好,只需要一點耐心等隔離結束就可以開始工作。”

  春節前,秘魯籍五邑華人甘小姐和父母回到江門探親旅遊,受疫情影響留在了江門。熟悉粵語和西班牙語的她,也報名成為了一名外事服務志願者。“有西班牙人到江門,我在微信群裡幫他做翻譯。在群裡看他需要什麼,就說給工作人員聽。不定時,需要的時候找我(翻譯)都沒問題,幫到人是好的事情。”

江門240多名外事服務志願者“譯”起戰疫 架起與外國友人溝通的連心橋

  目前,江門已經有240多名有外語翻譯能力的志願者報名加入外事服務志願隊伍,提供英語、日語、韓語、西班牙語、法語、意大利語等語種的翻譯服務。同時,江門還編制了8個語種的工作指引,開通了24小時江門外事服務專線,受理外籍人士的諮詢,及時解決他們的關切。

  江門市外事局項目負責人符穎筠表示,這個志願服務有“四個一”,一份健康觀察全流程圖,一份健康觀察溫馨提示,一次以上的溝通關懷,還有送上一份慰問信。目前我們已經實現外事志願服務隊伍在全市76個鎮(街)以及村(社區)全覆蓋。


分享到:


相關文章: