中國“封國”了!幾百年來第一次!

更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”

中國“封國”了!幾百年來第一次!

隨著國外疫情越來越嚴重

為了嚴防輸入病例

中國決定暫停外國人入境申請

官方新聞是這麼說的~


中國“封國”了!幾百年來第一次!

China suspends entry by foreign nationals.

中國暫停外國公民入境。


重點解析

01

suspend作動詞


①停止

The flight has been suspended because of bad weather.

因為天氣惡劣,航班暫停了。


②(因犯錯)停職、退學或者不許參加活動

He was suspended from school for fighting.

她因為打架而被勒令

停學


③懸掛

It was very uncomfortable lying on the hospital bed with my legs suspended in the air.

我躺在醫院的病床上,腿懸吊在半空,難受極了。


02

entry作名詞

①進入

They blocked our entry to that room.

他們不讓我們那個房間。


②入口

I'll wait for you at the entry

to the park.

我會在公園入口處等你。


③增加的內容

There's no entries in his diary.

他不再日記了。


④參賽作品

That is the most beautiful picture among the entries.

那是參賽作品中最美的一幅畫。


03

by可以理解成“來自”

可以和from互換~


比如

apply by students

學生的申請


article by him

他的文章


04

national

①作名詞:公民

All foreign nationals were advised to leave the country.

所有的外國公民都被建議離開那個國家。


②作形容詞:國家的

Spring Festival is one of our national holidays.

春節是我們的一個國家性節假日。


學英文光看不練, 哪行?

身邊沒有外國人,怎麼辦?

我們為你準備了免費外教課

和明星外教面對面

練就一口正宗的英腔美調~~

點擊↓ ↓ ↓ 瞭解更多領取免費外教課

我們會盡快為你安排時間~

課程體驗後另贈100元噹噹圖書卡

關注“華爾街英語”公眾號, 在對話框中輸入“學習資料”,加“華爾姐”的微信領取免費學習資料喲~


分享到:


相關文章: