Shopee平臺針對菲律賓政策調整:物流時效豁免延長至4月13日

因新型冠狀病毒疫情影響在繼續,菲律賓政府未變更防疫措施。Shopee平臺在積極配合防疫工作的同時,考慮到賣家在運營過程中遇到的困難,特此調整以下政策與賣家共同面對。

新增內容:新增懲罰計分豁免,物流時效豁免延長,新增賣家回覆買家問題的話術模板。

一、懲罰計分豁免

1.遲發貨率和未完成訂單率豁免

菲律賓站點2020年3月30日至2020年4月5日期間遲發貨或賣家取消訂單將不被計入懲罰計分考核。對於未發送至Shopee倉庫的貨到付款訂單,賣家可以根據店鋪運營情況酌情取消。已經發送至Shopee倉庫的訂單不需要進行操作。

2.聊聊中賣家要求買家取消訂單豁免

菲律賓站點2020年3月30日至2020年4月5日期間,若賣家在聊聊中向買家提出希望買家取消訂單的請求將不會被計入懲罰計分。

3.請繼續暫停處理菲律賓訂單

因菲律賓站點防疫政策嚴格,自2020年3月18日起請賣家暫停處理菲律賓站點訂單發貨。具體可以發貨時間將另行通知,請接到發貨通知後再處理菲律賓站點訂單。

所有已經發往Shopee倉庫的包裹將暫時保存在倉庫中,在情況進一步明朗前包裹暫時不會發往菲律賓。

二、物流時效豁免延長

Shopee平臺將針對菲律賓站點未掃描訂單的物流時效豁免延長至4月13日(原本延長至4月2日)。物流時效豁免只針對賣家預計備貨時長 (DTS)中ship_by_date (即最後一個工作日)在4月13日及之前的統一調整為4月13日, (DTS)中ship_by_date在4月13日之後的以及自然日沒有物流時效豁免。

同時,貨到付款功能關閉

。自2020年3月18日起,Shopee平臺暫時關閉菲律賓站點貨到付款功能,即賣家不會收到新的貨到付款的訂單,同時無法發出菲律賓站點貨到付款的訂單。該功能重新開啟時間將另行通知。

貨到付款訂單無法發出提示如下:

注:以上所有政策適用於所有跨境店鋪(包括SIP店鋪)。

三、賣家回覆買家問題的話術模板

請注意:以下話術模板僅適用於買家發起提問的情形。不適用於所有店鋪/訂單推廣。

1.針對新訂單(買家下單前)

英文話術:Thank you for your interest in our store! For your information, overseas orders may experience longer delivery times due to the enhanced community quarantine guidelines set by the PH government. Thank you very much for your kind understanding.

中文翻譯:非常感謝您對本店的關注!目前由於菲律賓政府防疫措施升級,海外訂單需要更長的時間運送到您的手中。十分感謝您的理解!

2.針對已經產生的訂單(發貨時間/訂單延誤時間查詢)

英文話術:Thank you for shopping at our store. We apologize that due to the enhanced community quarantine guidelines set by the PH government, there have been disruptions to the supply chain and we are experiencing difficulties in fulfilling your order. In the meantime, our team is working hard to deliver your order to you as quickly as possible. We are sincerely sorry for the inconvenience and thank you very much for your kind understanding.

中文翻譯:感謝您在本店購物!但非常抱歉,由於菲律賓政府防疫措施升級引起物流中斷,我們在履行您的訂單時遇到了困難。目前,我們的團隊正在努力盡快將包裹送到您的手中。給您帶來的不便,我們深表歉意。非常感謝您的理解!

3.針對已經產生的訂單(賣家告知買家可以自行取消)

英文話術:Dear esteemed buyer, we are very sorry that your order fulfilment is taking longer than expected. As affected by the pandemic prevention policy, the logistics operations in Philippines are interrupted, and currently we are unable to deliver the package. If you do not wish to wait for the package, you can choose to cancel the order. We are sorry for any inconvenience caused and hope to provide you with better service next time. Thank you very much for your understanding!

中文翻譯:親愛的買家朋友,我們非常抱歉您的訂單履行時間有所延遲。受防疫政策的影響菲律賓物流中斷,近期我們仍無法將包裹送到您的手中。若您不想繼續等待包裹,您可以選擇取消訂單。給您帶來的不便,我們深表歉意。希望下次能為您提供更好的服務。非常感謝您的理解!

4.針對已經產生的訂單(賣家主動取消買家的包裹)

英文話術:Dear esteemed buyer, we are very sorry that your order fulfilment is taking longer than expected. We have tried to fulfill your order, but unfortunately, we have to cancel your order due to logistics disruption. We are sorry for any inconvenience caused. You are welcome to place the order again and we hope to provide you with better service next time. Thank you very much for your understanding!

中文翻譯:親愛的買家朋友,我們非常抱歉您的訂單履行時間有所延遲。我們已經儘可能嘗試不同方法完成訂單配送,但是很遺憾,由於菲律賓物流中斷,我們不得不取消您的訂單。給您帶來的不便,我們深表歉意。歡迎您再次下單,希望下次能為您提供更好的服務。非常感謝您的理解!

除上述調整之外,其餘政策仍保持不變,賣家仍需遵循原有政策規定,否則Shopee仍有權處理相關違規行為。


分享到:


相關文章: