如果一個歪果仁和你聊天,聊天聊著突然跟你說:
“I eat no fish”
你可千萬別以為人家是在暗示要一塊吃飯
這句話不止跟吃飯沒關係,和魚也沒關係
eat no fish
忠實可靠的人
【它的來源是這樣的:英國女王伊麗莎白一世期間,規定了英國國教的教義與儀式。對此,一部分教徒表示支持,另一部分則堅決反對。那些支持決定的教徒為了表示對女王的忠誠,不再遵守羅馬天主教規定的每星期五都要吃魚的規定 。這些"不吃魚"的教徒便被認為是"好人",而"eat no fish"一語便被用來喻指"忠誠的人、誠實的人"了。】
例如:
I will warrant him eat no fish.
我擔保他是個忠實可靠的人。
You can believe in James, he eats no fish and plays the game.
你們可以相信詹姆斯,他是一個誠實可靠又守規矩的人。
與“fish”相關的俗語
drink like a fish
豪飲;牛飲
【這句話是美國俗語,形容一個人喝酒跟魚喝水一樣沒有節制】
例如:
My father used to drink like a fish, but now he drinks very little to keep healthy.
我爸爸以前經常喝酒,但現在他為了健康,很少喝酒了。
I used to drink like a fish and get drunk all the time.
我以前喝酒很猛,而且每次都喝醉。
a poor fish
可憐蟲;愚蠢而又可憐的傢伙;倒黴的人
例如:
That old man is just a poor fish.
那個老人真可憐。
Tina's wallet was stolen on the bus.What a poor fish!
That old man is just a poor fish.
那個老人真可憐。
Charle's wallet was stolen on the bus.What a poor fish!
蒂娜的錢包在公交車上被偷了,真可憐啊!
big fish
大人物、重要的人物
例如:
She always wants to be a big fish in a small pond.
I'm a big fish in a little pond.
閱讀更多 託福大師哥 的文章