俄羅斯中學春季學期延長至6月!說好的暑假還有嗎?

2020年你做的最多的一件事是什麼?

——見證歷史!

開年見證了一場席捲全球的新冠病毒;隨後見證了美股一週連續熔斷兩次;緊接著油價大跌、世界經濟陷入困頓期;上週中國教育部剛下發文件宣佈高考延期一個月,俄羅斯教育部緊隨其後,宣佈俄羅斯全國統一考試從5月25日延期至6月8日。雷打不動的高考和全國統一考試都因為疫情推遲,2020年著實是個“歷史元年”。

俄羅斯中學春季學期延長至6月!說好的暑假還有嗎?

但是,單純的延長考試日期還不夠,4月5日,俄羅斯教育部再次發文,宣佈中學課程可延期至全國統一考試之前。消息一發出,俄羅斯的中小學生瞬間躁動起來,本就短暫的暑假還能擁有嗎?

俄羅斯的學期制度

在俄羅斯上中小學和國內有些許不同。俄羅斯的中小學是11年制,除去法定節日外,每學年共有4次假期,當然,這其中要數暑假的時間最長。由於夏日的俄羅斯風景優美、氣候適宜,因此,一年一度的暑假也是俄羅斯學生們最為盼望的假期。

俄羅斯中學春季學期延長至6月!說好的暑假還有嗎?

那麼,俄羅斯的中小學生是如何度過一年中的超長假期呢?愛玩愛鬧愛自然的俄羅斯人當然不會窩在家裡做一個安靜的宅男宅女。

全俄社會輿論研究中心曾做過一項數據調查,調查結果顯示,大多數(70%)俄羅斯居民計劃在家裡或者郊外別墅度過即將到來的暑假。十分之一的俄羅斯人計劃出國度假。另有9%的受訪者將前往俄羅斯其他地區和高加索黑海沿岸度假,而6%的人計劃前往克里米亞。

看來俄羅斯人對待暑假的重視程度並不亞於中國人民對待國慶小長假的態度,千言萬語匯成一句話——我要出門欣賞祖國的大好河山!

暑假前的俄羅斯高考

但是,要想迎接肆無忌憚的暑期時光,必須要經過全國統一考試。俄羅斯的中小學生們經常戲謔的說:“ЕГЭ都來了,暑假還會遠麼?”那麼,被譽為“俄羅斯高考”的國家統一考試到底是什麼樣的存在?

俄羅斯國家統一考試,是俄羅斯中等教育機構舉行的考試,考試從5月底開始,一般隔幾天進行一科或幾科的考試,持續至6月中旬。它既是俄羅斯中學的畢業考試,也是大學的入學考試。

考試科目包括俄語、數學、外語、物理、化學、生物、地理、社會知識、信息學、漢語等;一位考生平均考3-4門科目,不打算繼續深造的高中生只需參加俄語和數學考試。高校憑藉統考成績錄取考生,大多數高校不再進行額外考試,但部分一類大學可就某些專業進行補充考試。這類大學的名單每年由政府劃定,數量有10至20所。

俄羅斯中學春季學期延長至6月!說好的暑假還有嗎?

如此看來,俄羅斯的國家統一考試和國內的高考有許多類比相似之處。它既是中學畢業生的一次結業考試,也是想繼續深造的同學的一塊“敲門磚”。當然,它也是全國中小學暑假的一個信號,意味著愉快輕鬆的暑假就在不久的將來。

今年的ЕГЭ

2020年,由於新冠疫情的爆發,全世界的生活“齒輪”幾近停轉,俄羅斯中小學也延長假期,等待疫情結束的日子。3月27日,國家教育部宣佈將雷打不動的國家統一考試從5月25日延長至6月8日,同時取消了3月20日的預考試。

如此一來,不僅令本應參加考試的畢業生們焦慮起來,就連非畢業的學生們也開始猜測。甚至網絡上出現了一些小道消息稱,本應今年畢業的學生由於新冠疫情的影響將延遲一年畢業。

4月5日,俄羅斯教育部部長及時澄清併發布消息稱,目前國家統一考試確定已延期至6月8日,但畢業生並非需要延期一年畢業。

教育部長出面澄清網絡謠言,這一舉動給全俄學生吃下了一顆“定心丸”。至於暑假是否縮短甚至取消,教育部也給出了相應回應。下面和小編一起看看俄教育部部長如何說吧!

【以下來源俄網報道,不代表本平臺觀點】

Уроки в школах будут длиться до 8 июня, то есть до старта основной волны ЕГЭ, заявил министр просвещения России Сергей Кравцов.

俄羅斯教育部長謝爾蓋·克拉夫佐夫表示,中學課程將延期至6月8日,即全國統一考試開始之前。

"Что касается сегодняшней ситуации, то до 8 июня в ряде школ по понятным причинам может быть организован учебный процесс, до начала ЕГЭ. Что касается дальнейшей ситуации, то мы будем смотреть, как в целом ситуация будет развиваться, и все решения, как только они будут приняты, мы об этом обязательно расскажем", - сказал Кравцов.

克拉夫佐夫稱:“就目前情況而言,6月8日之前,許多學校可以在全國統一考試之前視情況組織教學培訓。至於未來的形勢,我們將看局勢的整體發展,一旦作出決定,我們一定及時告知。”

Так он ответил на вопрос зрителей марафона в соцсети о том, не отменят ли летние каникулы.

他回答了社交平臺上網友們關於是否取消暑假的問題

Он не исключил, что единые государственные экзамены могут быть перенесены еще раз, но пока решения об этом не принято. Минпросвещения будет готово принять дополнительные меры защиты выпускников на ЕГЭ, но думать об этом преждевременно.

他不排除重新安排全國統一考試時間的可能性,但是到目前為止,尚未做出任何決定。 教育部將準備採取其他措施來保障參加全國統一考試的畢業生,但現在考慮還為時過早。

Замглавы Минпросвещения Дмитрий Глушко накануне заявил, что российские власти пока нацелены на то, чтобы завершить учебный год в школах вовремя. "Мы стремимся сделать так, чтобы летом учиться не пришлось", - добавил он.

教育部副部長德米特里·格盧什科在日前表示,俄羅斯當局暫時確定的目標是按時完成學年計劃。 他補充說:“我們希望夏天不必上學。”

因此,目前談論俄羅斯國家統一考試的具體日期和暑假安排還為時尚早。讓我們靜靜觀望俄羅斯教育部的安排,相信國家會給所有莘莘學子一個公平滿意的安排!也希望疫情儘快遠離,生活早日正常運轉!



分享到:


相關文章: