精品赏析:松鹤延年图

朱耷(1626-约1705年),明末清初画家,中国画一代宗师。本名朱统托,字雪个,号八大山人、个山 、人屋、道朗等,汉族,江西南昌人。他是明太祖朱元璋第十七子朱权的九世孙,本是皇家世孙。明亡后削发为僧,成了亡命之徒,后改信道教,住南昌青云谱道院。擅书画,花鸟以水墨写意为主,形象夸张奇特,笔墨凝炼沉毅,风格雄奇隽永。

Zhu Da (1626 - about 1705), Ming qing dynasty painter, grand master of Chinese painting. No snow, specimen Zhu Tong, eight big mountain man, a mountain, one house, dao lang, han, jiangxi nanchang people. He is zhu yuanzhang tenth seven prince of ning ix of the sun, this is the royal sun. Ming wu haircuts after a monk, became outlaws, after change channel, monastery where live nanchang qingyun spectrum. Good at painting and calligraphy, give priority to with ink painting freehand brushwork in traditional Chinese painting of flowers and birds, strange image exaggeration, pen and ink would be calm, grand and elegant style.

精品赏析:松鹤延年图

松鹤延年图

朱耷山水师法董其昌,笔致简洁,有静穆之趣,得疏旷之韵。擅书法,能诗文,用墨极少。朱耷一生坎坷,曾一度精神失常,痛定思痛后,他选择背过身去,与世隔绝,在创作中安放自己孤独的灵魂。用他自己的话说,"墨点无多泪点多,山河仍是旧山河。横流乱世杈椰树,留得文林细揣摹。"

Zhu Da landscape imitating the dong qichang, touches concise, has the interest of delivery, the rhyme of shu kuang. Can good at calligraphy, poetry, ink for very little. Zhu Da bumpy life, once mental disorders, after the painful experience, he chose to go back, isolation, placed his lonely souls in the creation. In his own words, "ink no more tears, was still is old pieces. Cross flow gone with bifurcation, coconut trees, leave Wen Lin thin chuai copy."

精品赏析:松鹤延年图

松鹤延年图

文中此松鹤延年图正是出自八大山人朱耷之手,细品味这幅作品,扑面而来的是一种淋漓的元气,画家把现象世界中自然物象转换为笔墨结构与形式,进行归纳、概括与精神性的处理;重要的是,画家眼中的物象在经过心灵过滤后,化作笔简墨妙的意象——在《松鹤图》中,松与鹤的精神一一体现着吉祥如意,松的不屈精神,鹤的祥和,与祝愿人的长寿,都在删繁就简之后,成为极单纯、极简炼与极平实的“写意”之象。颇有伟岸之势,作者用笔粗犷熟练,全用粗笔点染,而鹤之情态、神情、动势已被表现得极为传神。鹤站立于松树,挺直峭立,不卖弄做作的虬劲之态,给人以生机盎然、蓬勃向上的感受。

In this paper, the pine crane live diagram was eight mountain man from Zhu Da, fine taste this work, we do is a dripping wet feet, the painter phenomenon in the world structure and form, the natural object into ink, generalizes and mental processing; It is important that the painter in the eyes of object in the filtered through mind into ink pen Jane excellent image - in "the pine crane figure," the spirit of pine and crane embodies jixiangruyi, loose the unyielding spirit of cranes and peaceful, with the wishes of the people's longevity, after paring down, become extremely simple, concise and plain "freehand brushwork" like. Quite has the potential of the invasion, the author pen straightforward skilled, all with thick pen touched, and the modal of the crane, expression and performance of emf is very vivid. Standing in the pine trees, straight rise steeply, don't show off artificial QiuJin of tai, give a person with vibrant, thriving and feelings.

精品赏析:松鹤延年图

松鹤延年图

这幅《松鹤延年图》图,包涵意趣无穷,在松动之中,线的波折运动,起伏韵律等的交错、迭加,在平面空间中进行了无序地分割,而几笔浓浓的叶片,则在干湿、浓淡中显出其肥厚丰腴,树与鸟都在“似与不似”地置于其间,使一幅小画酣畅淋漓、神彩灿然、意味隽永,这一切在于,画家对笔线、墨韵与水分的把握,以及对中国画原理与精神的领悟,在技法的娴熟运用中,深含着画家对自然、对生命、对精神的深情和关注,把人世间美好的意境全部寄托尊重他的《松鹤延年图》中。

The pine crane live figure figure, with infinite interest, in loose, line of twists and turns, ups and downs of rhythm of crisscross, superposition, were randomly divided in the planar space, and several thick leaves, show the hypertrophy in the wet and dry and shade well-developed, trees and birds are "like and don't like" in the meantime, make a small painting blow out, god color brightly, it interesting, all this is that the painter mastery of pen line, two sides and moisture, and grasp the principle and spirit of Chinese painting, in command of technique, deep with a painter of nature, for life, and attention to the spirit, the artistic conception of the goodwill to all their respect his "pine crane live figure".


分享到:


相關文章: