雙語閱讀:Past events are like smoke

雙語閱讀:Past events are like smoke | 往事如煙

Do you condemn yourself for things which you did-or failed to do-in the past? Everyone does this at some point. However, if you want to lead a successful and productive life, it is imperative that you release the past and not blame yourself for events which have already transpired and which cannot be changed.

你是否為你曾經做過的事,或失敗的事而對自己耿耿於懷?每個人都會在某種程度上有過這種經歷.然而,如果你想要一種成功而積極的生活,學會釋懷過去,不要為已經發生且無法改變的過去而責備自己,這一點是非常必要的.

The successful person takes this approach: Learn from past mistakes and make adjustments in future behavior. The strategy of berating yourself for past conduct solves nothing and only serves to lower your self-esteem. You create a vicious cycle where negative experiences and negative feelings are reinforced, which leads to more negative outcomes and more negative feelings.

大凡成功的人都會採取這種作法:從過去的錯誤中吸取經驗教訓,併為將來的行為作適當的調整.為過去的行為而責備自己的這種方式並不能解決任何問題,只能挫敗你的自尊心.你因此而製造了一個惡性循環,消積的經歷和感受並再次被強化,同時導致了更多的惡性結果和消積的情感.

雙語閱讀:Past events are like smoke | 往事如煙

If you insist on dwelling in the past, I suggest that you focus on your past successes. Visualizing and thinking about past successes is an excellent way to build confidence and self-esteem. What you think about is what you become. Therefore, when you concentrate on your successes, you help to create future successes.

如果你堅持沉湎於過去,我建議你多想想你過去的成功.回憶過去的成功是重建信心和自尊的很好方式.你所想象的也就是你會最終成為的.因此,當你集中精力思考成功時,你也正在創造將來的成功.

When you find yourself starting to dwell on past negative experiences, immediately halt and remind yourself: "There is nothing I can do now which will change what happened. I learned a valuable lesson and will act in a more constructive manner next time."

當你發現自己開始沉湎於過去的消積經歷時,立即停止,並提醒自己:"我現在這麼做並不能改變已經發生了的過去.我從過去中收穫了寶貴的經驗,並將會以更積極地態度去面對人生."

Regardless of what you have done-or failed to do-the only sane approach is to accept it and move forward.

不管你曾做過什麼,有過何失敗,唯一理智的方式是接受你的過去,並積極前進.

雙語閱讀:Past events are like smoke | 往事如煙


分享到:


相關文章: