Conductor,attendant,inspector交通工具 “服務員” 的各類說法

Conductor,attendant,inspector交通工具 “服務員” 的各類說法

在有些國家,很多公共交通工具上都會安排相應的服務人員,比如列車員、售票員等等。各航班的飛機上也會有空中乘務員為我們提供各類服務。在英國,根據服務人員工作內容的不同,其職務名稱也有所區別。這位網友的問題中提到了兩個名詞:“attendant” 和 “conductor”。這兩類職務是有區別的。

首先,“attendant” 和 “conductor” 工作所在的交通工具不同。“Conductor” 具體指 “公共汽車、火車等交通工具上的售票員”,也被稱作 “guard 列車員”。很多售票員也負責監督車輛的正常運行、查票,以及確保乘客安全等多項工作。比如,“公共汽車售票員 bus conductor”。

The bus conductor kindly told us that it was our stop. 公共汽車售票員善意地提醒我們到站了。

單詞 “attendant” 與 “conductor” 不同的地方是,“attendant” 需要時刻照料併為旅客提供幫助。比如,飛機乘務員的英文說法就是 “flight attendant”。

在英國,人們把查票員叫做 “ticket inspectors”,這個說法指的是 “在地鐵、巴士、火車等交通工具上檢查乘客已購票、沒有逃票的工作人員”。比如,在車上會聽到檢票員說:請準備好給查票員出示車票。

Please be prepared to show your tickets to the ticket inspector.

通常情況下,單詞 “attendant” 不能用來指火車、公共汽車上的售票、查票員。這是因為名詞 “attendant” 來自動詞 “attend 照料、服侍”。

普通公共交通工具上並沒有人來為我們提供無微不至的服務,而在飛機上,“flight attendants 空乘人員” 的主要職責是盡力保證乘客旅途舒適、安全,所以用 “attendant”。

最後,當你在交通工具上需要尋求工作人員的幫助時,也可以直接用名詞 “staff” 來表示 “工作人員”,這個詞語適用於任何一種交通工具的服務人員。比如:

I need to speak to a member of staff about this. 我需要和一名工作人員說一下這件事。


分享到:


相關文章: