法家:《商君书》中的句子,充满哲理!双语互译

《商君书》是法家的一部重要作品,现在我们用汉英两个版本来欣赏一下!


法家:《商君书》中的句子,充满哲理!双语互译​ 1.且夫有高人之行者,固见负于世;有独知之虑者,必见骜于民。

Besides, people with higher status than ordinary people would be criticized by secular society. A person who is unique in seeing and thinking must be laughed at by ordinary people.

何况具有超出普通人的高明人,本来就会被世俗社会所非议。独一无二见识思考的人,也一定遭到平常人的嘲笑。
法家:《商君书》中的句子,充满哲理!双语互译

2.愚者暗于成事,知者见于未萌。

Fools do not understand after they have done things, and wise men anticipate things before they appear.

愚笨的人在办成事情之后还不明白,有智慧的人对那些还没有显露萌芽的事情就能先预测到。
法家:《商君书》中的句子,充满哲理!双语互译

3.民不可与虑始,而可与乐成。

People, instead of discussing innovation with them, can celebrate success with them.

百姓,不可以同他们讨论开始创新,却能够同他们一起欢庆事业的成功。


法家:《商君书》中的句子,充满哲理!双语互译

4.郭偃之法曰:论至德者不和于俗,成大功者不谋于众。

Guo yan's legal book said: pay attention to the high moral people, do not echo those secular prejudices. Those who accomplish great things do not consult the people.

郭偃的法书上说:讲究崇高道德的人,不去附和那些世俗的偏见。成就大事业的人,不去同民众商量。
法家:《商君书》中的句子,充满哲理!双语互译

5.法者所以爱民也,礼者所以便事也。

Dharma is used to love the people. Etiquette is for the convenience of doing things.

法度,是用来爱护百姓的。礼制,是为了方便办事的。翻译的怎么样?欢迎多多评论!


分享到:


相關文章: