歪果仁说“kiss-me-quick”不是“快吻我”,先弄清楚环境

如今的这个世界文化大爆炸,每个人都会发现自己遇到的各种文化的交融。虽然说前几年,大家对于外来文化是非常喜爱的,但是这几年我们可以明显的发现,外来文化和国内文化已经达到了一种平衡。那随着互联网的不断发展,不同的文化已经开启了交融,比如说我们学习英语,却不自觉的将中文和英文进行结合,比如说之前非常火的“好high哟”,这就是文化交融的产物。

歪果仁说“kiss-me-quick”不是“快吻我”,先弄清楚环境

虽然上述的这类语言是我们娱乐文化中常见的,但是如果在于歪果仁的交流,我们就需要去了解他们的文化,才能够很好的交流。如果有人突然说:kiss-me-quick!这啥情况?你可千万不要认为就是要你亲她!没有弄清楚会很尴尬。

歪果仁说“kiss-me-quick”不是“快吻我”,先弄清楚环境

kiss-me-quick是什么?kiss-me-quick 三色堇,也能简称kiss-me。敲重点:作花名时,中间是有连字符的。真的"快吻我",没有连字符。所以听到kiss-me-quick先别激动,要联系具体环境明白对方是想表达什么哦!举个例子:The girl with a "kiss-me-quick" hat, is my girlfriend.那个戴着三色堇花的姑娘是我女朋友。Kiss me quick, I'm off, goodbye赶快亲我一口,我要走了,再见!

歪果仁说“kiss-me-quick”不是“快吻我”,先弄清楚环境

除了上述的词组,还有kiss-me-at-the-gate是什么?gate音标/geɪt/ n.大门,所以意思是"在门口吻我"?Wow,这么刺激的嘛!其实它的真正意思是金银花,一种植物,又称忍冬。举个列子:Put some kiss-me-at-the-gate in your tea, it's good for your health喝茶时候放一些金银花,对你的健康有好处。

歪果仁说“kiss-me-quick”不是“快吻我”,先弄清楚环境

XOXO是什么呢?XOXO不是老司机们想象的样子哈!这是西方超级流行的打招呼方式,翻译为亲亲抱抱

,无论男女老少均适用。“X”代表kiss--亲亲,因为读音相似,英文祝“圣诞快乐”说“Merry Christmas”,但西方人嫌这么多字母麻烦,简写为“Merry X'mas”“O”代表“拥抱”两个人的手抱在一起就像“O”一样是一个圈,“XOXO”合在一起就代表“给你许多的热情的亲吻和拥抱”。

歪果仁说“kiss-me-quick”不是“快吻我”,先弄清楚环境

语言的魅力就是如此博大精深,所以我们需要不断学习。而如今的世界环境格局,又是竞争如此激烈,因此我们需要重视自身,不能停止学习,这样才能够在未来拥有更多的可能性。


分享到:


相關文章: