從我們在英語裡的稱呼問題,反思為何中國人被蔑視!!

the Americans (美國人) the Africans (非洲人)

看到了上面的兩種人的英文寫法了嗎?


英語裡,所有的發達國家和西方國家,甚至很多非洲國家的稱謂都不是nese,因為nese是對一個國家和民族的蔑稱,從語言上就有一種心理上的蔑視!


中國人,越南人,日本人等總之在他們歐美人眼裡近代不開化的民族都是nese結尾的。

有人問,那印第安人呢?為什麼是Indian??

答:因為當初哥倫布想來中國,誤以為美洲那個不開化的連個國家都沒有的部落級別的北美原住民就是中國人,所以管他們叫:Indian。


看最近的各種辱華,各種黑中國人,說實話,我作為一箇中國人,每當和外國人交流時,看到很多國人自稱 I am Chinese時,就感覺不舒服。


我們可以改成:Chin(秦),中國人就叫:Chinian(秦人),這樣多霸氣,多有自豪感??


儘管我知道改這個名字會讓很多地圖,書籍過時,是一筆不小的開支,但是該改了!

總不能總說自己是“低劣的中國人”吧?

外國人如果不改,就改他們:

英國人:Englishnese 美國人:Americanese你看他們樂不樂意吧!!!


分享到:


相關文章: