“朋友圈”可不是“friend circle”!

手機必裝app可謂微信

每日必刷可謂朋友圈

早起刷一刷

睡前刷一刷

刷的如此頻繁

朋友圈英文到底怎麼說?

“朋友圈”可不是“friend circle”!


1


“朋友圈”英文怎麼說?


如果你把微信調成英文模式

會看到朋友圈顯示為Moments

“朋友圈”可不是“friend circle”!

moment ['momənt] n. 瞬間,片刻

想想微信朋友圈的功能

不就是分享自己的和看看別人的

“片刻”和“瞬間”

所以是很多個moment構成

就是Moments

例:

Let me post / share this on Moments.

我發個朋友圈。

“朋友圈”可不是“friend circle”!


2


“加好友”和“發微信”


想要加別人的微信

可以說:

May I have your WeChat?

我能加你的微信嗎?

Could I connect your wechat?

我能加你的微信嗎?

Let me scan your QR code.

讓我掃一下你的二維碼。


發微信


可以說:

You can shoot me a message on WeChat.

你可以在微信上給發我信息。

在口語中,“發微信”更為常用的表達為shoot

當然也可以用send a message

“朋友圈”可不是“friend circle”!


3


刪除好友


unfriend表示“刪除好友”

將某人從社交網站的‘好友’中刪除

unfriend還曾當選為牛津詞典2009年的年度詞彙:

Oxford defines "unfriend" a verb,thusly: "To remove someone as a 'friend' on a social networking site such as Facebook."

牛津詞典將「unfriend」這個動詞定義為:在社交網站上,將某人的「朋友」身份刪除。

例:

Users were also more likely to unfriend close friends than casual acquaintances.

用戶也更傾向於與親密的人解除好友關係而非普通朋友。

“朋友圈”可不是“friend circle”!


4


取關


follow是關注

所以unfollow就是取消關注

例句:

She unfollowed Dylan after his romance was exposed to the public.

迪倫的戀情曝光之後,她就取關了他。

You can choose to unfollow him.

你可以選擇取關他。

“朋友圈”可不是“friend circle”!


5


拉黑;黑名單


blacklist既可以作為名詞

表示“黑名單

還可以作為動詞

表示“拉黑

例:

Blacklisting your ex-girlfriends or ex-boyfriends is definitely the optimal way to prove your love to your current girlfriend or boyfriend.

拉黑你的前任絕對是給現任證明愛意的最佳方式。

“朋友圈”可不是“friend circle”!


6


屏蔽


與拉黑相比相對溫和一些的“屏蔽”:

block

例:

If you don't like him, block his moments then.

如果你不喜歡他,那就屏蔽他的朋友圈。

“朋友圈”可不是“friend circle”!


7


其他微信常用語


贊:like

點贊:give a thumbs-up to...

拉人進群:add someone to a group chat

發送朋友驗證:send a friend request

接受好友申請:accept a friend request

截圖:screenshots

發語音:send voice messages

語音/視頻通話:voice/video calls

留言:comment

自拍: selfie

發一個表情:Send a sticker

“朋友圈”可不是“friend circle”!


分享到:


相關文章: