1、bookmaker 不一定是圖書業者,有可能是接受賭注的莊家
2、coming of age 不是時代來臨,而是成年
3、crow’s feet 不是烏鴉腳,而是魚尾紋
4、drawing room 不是畫室,而是客廳
5、living room 就是客廳,在英國又稱之為sitting room,主要是普羅階層的說法。
6、flat-footed 不是扁平足,有可能是手足無措
7、fourth estate 不是第四筆地產,是指記者或新聞界
8、full of beans 不是到處都是豆子,是精力充沛
9、gray matter 不是灰色的東西,是指大腦
10、green bean 不是綠豆,是四季豆