汉字也会“调包计”,“凤”和“鸭”互换了位置,到底谁吃亏?

有一副很有意思的对联,是我爸爸告诉我的:钱财进进出出出出进进,山河凹凹凸凸凸凸凹凹。这幅对联很有水平,内容贴切,对仗工整,连续的叠字重复出现,也形成了一种对称美。当然这幅对联的落点在钱财的“进”,寓意美好,这是中国人的一种美好祈愿。人生看似平淡如水,其实也是起起伏伏,犹如山河一样凹凹凸凸。

汉字也会“调包计”,“凤”和“鸭”互换了位置,到底谁吃亏?

王熙凤

所以艺术都不喜欢“平”,而是喜欢异峰突起,柳暗花明。正所谓“文似看山不喜平”,平铺直叙,使人昏昏欲睡。人们虽然喜欢稳定,但也喜欢意外的惊喜。比如“凤”字和“鸟”字就给人带来了惊喜。凤的繁体字是“鳳”,由“凡”和“鸟”组成。红楼梦第五回:“凡鸟偏从末世来”,这其中的凡鸟,是暗指王熙凤的凤字。我们知道凤是鸟中之王,“百鸟朝凤”,怎么反而成了“凡鸟”了呢?

汉字也会“调包计”,“凤”和“鸭”互换了位置,到底谁吃亏?

凤VS鸭

我们再来看“鸭”字。鸭属于鸟类,也可以飞行。鸭是非常常见的,人们普遍饲养的一种家禽。鸭子生长迅速,价格低廉,所有人都可以消费得起。鸭子长相平常,在鸟类家族中,绝对是“鸟人甲”,打酱油的,到了剧组恐怕连盒饭都混不上。鸭的嗓音沙哑,人们形容难听的声音为“鸭公嗓”。然而鸭字却偏偏由“甲”“鸟”组成,平凡的鸭子反成了“上等的鸟”,这不得不让人想到“鸭”和“鳳”应该换过来才对。

汉字也会“调包计”,“凤”和“鸭”互换了位置,到底谁吃亏?

凤凰

有学者指出,凤和鸟不是错位,而是巧合。他说在甲骨文中,“凡”字的古义代表“风”,因鳳鸟飞而带风;鸭属鸟类,“甲”是表音,不是表意,这样凤和鸟就不会错位了。这种解释也许有理,但只是一种解释而已,不见得是事实真相。《圣经》告诉我们万事万物都在神的手中,因此历史进程也在神的手中,汉字演变当然也掌握在神的手中,如果神不允许,没有任何一件事情会发生。

汉字也会“调包计”,“凤”和“鸭”互换了位置,到底谁吃亏?

《唐伯虎点秋香》中祝枝山画的“神鸟凤凰图”

“鳳”字演变到这个样子,其实是神通过鳳字本身,提醒我们不要膜拜受造物。鳳只是一只“凡鸟”而已,它不是神,不要拜它!鳳演变到凤,就是“又凡”,不只是平凡,用“又”来强调,就是更加平凡的意思。凤有“凤凰涅槃”的传说,一些中国人因此把凤当做神来膜拜,所以神就通过鳳字本身提醒我们,不要拜它,它不是神。凤字的演变,体现了神的智慧和幽默。

汉字也会“调包计”,“凤”和“鸭”互换了位置,到底谁吃亏?

十诫

传说仓颉造字是,出现了“天雨粟,鬼夜哭”的异象。凤字所揭示的信息,使“天雨粟,鬼夜哭”的异象不再遥远,似乎触手可及。神为什么不允许人拜受造之物?因为只有神值得人敬拜。在《出埃及记》中,耶和华神赐下十诫,明确规定:“除了我以外,你不可有别的神。不可为自己雕刻偶像,也不可作什么形象仿佛上天、下地和地底下、水中的百物。也不可跪拜那些像;也不可侍奉它,因为我耶和华你的神,是忌邪的神。”

汉字也会“调包计”,“凤”和“鸭”互换了位置,到底谁吃亏?

没有气息、不能动的偶像

《耶利米书》说:“惟有耶和华是真神,是活神,是永远的王。祂一发怒,大地震动,祂一恼恨,列国都担当不起。”神是个灵,是圣洁的,任何受造之物都不能代表祂。在《圣经》诗篇中,神这样论述那些偶像:“他们的偶像是金的银的,是人手所造的,有口却不能言,有眼却不能看,有耳却不能听,有鼻却不能闻,有手却不能摸,有脚却不能走,有喉咙也不能出声;造他的要和他一样,凡靠他的也要如此。”

汉字也会“调包计”,“凤”和“鸭”互换了位置,到底谁吃亏?

十字架

神掌管万有,历史的进程都在神的手中。英文的历史history,意思就是历史是“祂的故事”。所以凤字演变下来,似乎是和鸭字有了一个错位,其实这是神的智慧和幽默,目的是提醒人不要拜“凡鸟”,也不要拜偶像,这些都是受造之物,都不是神,不值得人去拜。耶稣说:“当拜主你的神,单要侍奉祂。”《申命记》说:“所以今日你要知道,也要记在心上,天上地下惟有耶和华祂是神,除祂以外,再无别神。”


分享到:


相關文章: