《卷耳》
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘(zhì)彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤(huī tuí)。我姑酌彼金罍(léi),维以不永怀。
陟彼高岗,我马玄黄。我姑酌彼兕觥sì gōng),维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏(tú)矣。我仆痡(pū)矣,云何吁矣。
【译文】
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
【赏析】
这是一首妻子怀念远行丈夫的诗,全篇通过采卷耳妇女的种种想象,表达对丈夫的深切思念。她想象丈夫旅途劳累,人困马乏,忧思愁苦,以酒解忧。又想象马儿累倒,仆人累病,丈夫唏嘘长叹。想象的情节越丰富,表达的感情越深切,越具有感人的力量。此诗对后世影响很大,清人方玉润说:“下三章皆从对面着笔,历想其劳苦之状,强自宽而愈不能宽。末及极意摹写,有急管繁弦之意。后世杜甫‘