「致敬新時代之創新先鋒」之六:陳立傑 互聯網跨語言翻譯的先行者

「致敬新时代之创新先锋」之六:陈立杰 互联网跨语言翻译的先行者

他是互聯網跨語言翻譯技術的先行者,他是讓自然語言處理在多項領域得以應用的實踐者,他是人工智能翻譯的領航人,在他的不懈登攀下,領導著團隊翻越了行業內的一座座高峰,然而依舊篤力前行,不忘初心——讓全世界溝通更簡單。他就是鄭州中業科技股份有限公司董事長,中國經濟人物,著名企業家陳立傑。

「致敬新时代之创新先锋」之六:陈立杰 互联网跨语言翻译的先行者

敢為人先 追求卓越

金融專業出身的陳立傑大學畢業後,在廣州一家公司擔任金融高管。那時他就發現了這個問題,在他看來,解決跨國社交語言障礙的利器就是翻譯,有需求的地方就有商機。於是,以“讓全球溝通更簡單“為目標,陳立傑在2010年創立了中業科技,率先踏上了互聯網跨語言翻譯行業的創業之路。

“一開始,我們以打破人與人交流由於語言不同而形成的圈子為基礎, 建立起了中業第一個國際社交平臺—gagahi.com”陳立傑說。GaGahi作為陳立傑創業之初的第一個項目,其目的就是解決語言障礙導致的跨國社交難的問題。而GaGahi並沒有讓陳立傑失望。從2010年成立以來便異軍突起,以其”翻譯+社交“的跨語言跨國社交特色,迅速得到用戶的認可。截至目前,GaGaHi的用戶已經覆蓋180多個國家和地區,全球用戶量達到近6100萬,成為國內領先的海外社交平臺。

「致敬新时代之创新先锋」之六:陈立杰 互联网跨语言翻译的先行者

立足實踐 勇於登攀

GaGahi的成功並沒有讓懷揣夢想的陳立傑止步不前。他發現,只有突破語言的障礙才能真正的解決人們的問題。因此,他便將神經網絡在自然語言中的應用制定為重點發展的方向。

對於每一個企業來講,創新發展的每一個階段都如同翻越一座高山。即便如此,陳立傑依然帶領團隊進行研發創新,攻堅克難,攀登一座座行業高峰,最終將中業確立為以人工智能為核心,擁有人機互助混合翻譯服務、多語言社交網絡服務、移動互聯網行業應用服務以及智能硬件場景服務四大板塊的高科技互聯網翻譯企業。研發出“Trycan全球人工智能混合翻譯綜合平臺”“隨譯(anysay)智能翻譯APP”等人工智能翻譯軟件,以及“小業桌面翻譯機器人”“腕譯人工智能翻譯手錶”“譯遊寶便攜式翻譯器”等人工智能翻譯硬件,並且構建起人工眾包翻譯模式,實現人工+智能的混合翻譯,為全球180多個國家和地區人群,提供更精準、便捷、高效的翻譯服務。

從最初開始的PC端互聯網服務,到2013年的移動互聯網服務,到2015年掛牌新三板,再到2017年進入新三板創新層,以及今年用人工智能混合翻譯服務2018博鰲亞洲論壇,在創新發展的每個階段,陳立傑都帶領著中業,踏著國家改革開放新時期的節奏,腳踏實地,完成了每個階段的每一個使命。

「致敬新时代之创新先锋」之六:陈立杰 互联网跨语言翻译的先行者

不忘初心 邁向未來

當被問到怎麼樣走在一個創業的道路,陳立傑說“基於我個人的專業學習經歷和創立中業的目的,其實我們更多的是希望中業能像沿海發達地區的企業一樣,達到一個高新技術信息的前沿。”

對於未來,陳立傑表示,中業將緊密結合人工智能發展的行業節奏,始終保持創業激情的源動力,把握時代發展新號角,成為立足於全球市場、開創領先科技、改變人類生活的企業。讓中業的核心技術和特色服務,服務於越來越多的人群,服務於越來越多的企業。為國家創造更多的價值、為民族做出更大的貢獻,朝著目標一步步實現“中業夢”。

「致敬新时代之创新先锋」之六:陈立杰 互联网跨语言翻译的先行者


分享到:


相關文章: