入鄉隨俗,想跟傲嬌的紐約人迅速打成一片你得知道這些事兒!

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

紐約,一座擁有著世界上最繁華的購物中心、最多元的藝術底蘊以及最精英的學術殿堂的城市,總是傲嬌地向世界顯示自己的與眾不同。而那些生活在這裡的New Yorker也充分體現了這個城市傲嬌和與眾不同。

在這裡,地道的紐約人日常行事都有著一套獨特的方法,說話也跟其他城市的人有所不同,甚至像“huge”、“snow”、“lake”這樣的詞在紐約人口中也有著不同的含義……

入鄉隨俗,想要迅速瞭解紐約融入紐約就先來了解下到底有哪些不同吧。

1. “huge”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:非常非常大

在NYC的意思:身家為1個億的汽車經銷商Billy Fuccillo跟大家描述他的汽車訂單有多大的時候的詞,發音是“yuuuuuge”

2. “Stewart’s”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:男性的名字

在NYC的意思:一個你買牛奶、冰淇淋的地方。對紐約人來說Stewart’s不僅是一個商店,這是一種生活方式。

3. “Lacrosse”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:沒啥特別的,估計除了美國東北部沒人知道。

在NYC的意思:紐約上州的高中最重要的運動——長曲棍球,跟南方的橄欖球地位相同,要是你的學校沒贏得過一次州際的比賽那你真啥也不是。

4.“Bug Spray”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:用來驅蟲的噴霧

在NYC的意思:最好的朋友!生活必需品!生存必備!

5. “Snow”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:雪

在NYC的意思:在紐約上州某些地方一年中連續8個月都能看到的東西!

6. “Lake”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:湖

在NYC的意思:整個夏天都待在那的地方,最好湖邊能有套房子。

7. “Wegmans”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:一家連鎖商店

在NYC的意思:吃貨的天堂,買雜貨的唯一選擇,離家在外最思念的地方!

8. “Bagel”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:一種環狀麵包

在NYC的意思:早餐必需品,最好是Bruegger’s家的。

9. “The City”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:城市

在NYC的意思:就是NYC,沒別的意思。

10. “Cider Doughnut”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:一種帶糖霜的甜甜圈

在NYC的意思:這是你唯一去摘蘋果的理由。(Cider Doughnut是美國東北部地區秋季蘋果豐收時的傳統甜點,通常會搭配蘋果汁一起吃。)

11. “Chicken Wing”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:雞翅

在NYC的意思:水牛城雞翅(水牛城雞翅是美國知名傳統小吃,好吃到爆)

12. “Snow Day”

在其他地方的意思:天氣特別惡劣的時候學校會停課的日子

在NYC的意思:經典美劇《斷頭谷》裡的主角Ichabod Crane

13. “DMB”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:Dave Matthews Band,美國一個搖滾樂隊的名字

在NYC的意思:每個夏天例行的大型社交活動,即使不喜歡這個樂隊也會去,因為這是一種潮流。

14. “Woods”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:野營的地方

在NYC的意思:醉酒的地方

15. “Golf Course”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:打高爾夫球的地方

在NYC的意思:醉酒的地方

16. “Basement”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:地下室

在NYC的意思:醉酒的地方

17. “Keystone Light”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:一種便宜但還算不錯的啤酒

在NYC的意思:大學時喝的唯一一種啤酒

18. “Garbage Plate”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:裝滿垃圾的盤子

在NYC的意思:羅切斯特特有的一道菜,有薯條、熱狗或漢堡、沙拉、豆子,加上辣椒醬和巨多的番茄醬。

19. “The Track”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:跑道

在NYC的意思:一個夏天打發時間、賭馬的地方

20. “North Face”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:一個運動品牌

在NYC的意思:紐約人冬天官方指定冬衣品牌,人手一件或幾件。

21. “Westchester”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:NYC北邊的一個村

在NYC的意思:並不承認從這裡來的人是紐約客!

22. “New York”

入乡随俗,想跟傲娇的纽约人迅速打成一片你得知道这些事儿!

在其他地方的意思:NYC

在NYC的意思:在紐約人眼裡紐約城就代表整個紐約州!


分享到:


相關文章: