“have beef with you”是請人吃牛肉?說這話你可能惹到別人啦!

“have beef with you”是請人吃牛肉?說這話你可能惹到別人啦!

小E作為一枚資深吃貨,對各種食物的英文名字總是如數家珍。然而今天小E逛外網的時候,意外地發現最愛的"beef"居然還有一個跟“牛肉”完全沒有關係的意思!

而且這樣讓小E意想不到的單詞還有不少!到底是哪些呢?趕緊往下看吧!

beef

“have beef with you”是請人吃牛肉?說這話你可能惹到別人啦!

牛肉

“have beef with you”是請人吃牛肉?說這話你可能惹到別人啦!

恩怨

第一個就是beef!沒想到我們大家都知道的牛肉居然還有“恩怨”的意思吧?它的用法是"have beef with someone",下次看見這句話可千萬不要以為是“跟某人去吃牛肉”哦!

ball

“have beef with you”是請人吃牛肉?說這話你可能惹到別人啦!

“have beef with you”是請人吃牛肉?說這話你可能惹到別人啦!

舞會

date

“have beef with you”是請人吃牛肉?說這話你可能惹到別人啦!

約會

“have beef with you”是請人吃牛肉?說這話你可能惹到別人啦!

棗子

聽到date是不是都想到了“約會”?那當你看見一包上面標著“date”的食物時會不會一頭霧水?其實它可以表示一種棗子!沒錯!水果店和超市裡能買到的那種!外國人很愛吃哦~

credit

“have beef with you”是請人吃牛肉?說這話你可能惹到別人啦!

信用

“have beef with you”是請人吃牛肉?說這話你可能惹到別人啦!

學分

最常看見"credit"就是在信用卡上了,如"on credit"表示你欠賬啦!而其實你在國外的時候,各種購物卡的積分也可以用這個單詞。還有另外一個非常常見的用法一定要知道哦!那就是在國外讀書時,學校網絡系統你的學分也可以用“credit”表示哦!

fast

“have beef with you”是請人吃牛肉?說這話你可能惹到別人啦!

快速

“have beef with you”是請人吃牛肉?說這話你可能惹到別人啦!

禁食

fast最常見的意思是形容詞“快速的”,比如"run fast". 而它其實也可以作動詞使用為“禁食”的意思。所以當有人說要"to fast"的時候並不是在說他要很快,而是在說他在禁食哦!

說到這兒小E想到了一個單詞"breakfast",其實它就是"break a fast",“打破夜間禁食”的一餐,是不是讓早餐這個單詞更好理解啦?

catch

“have beef with you”是請人吃牛肉?說這話你可能惹到別人啦!

接住

“have beef with you”是請人吃牛肉?說這話你可能惹到別人啦!

隱情

當你看見"catch the ball"的時候,很明顯"catch"就是“接住”的意思,但如果有人問你"What's the catch?",那麼其實人家是在問“你有什麼不可告人的目的?”(通常都出現在你無事獻殷勤之後,哈哈~)

今天的分享就是這些啦,你還知道什麼單詞有讓你意想不到的含義嗎?留言來告訴小E吧!


分享到:


相關文章: