第一一篇 江有汜
江有汜,之子歸,不我以。不我以,其後也悔。
江有渚,之子歸,不我與。不我與,其後也處。
江有沱,之子歸,不我過。不我過,其嘯也歌。
【註釋】
01、之子歸:那個人出嫁
02、汜(Si):長江的支流,或說從主流分出然後又匯入主流的小河。
03、渚:洲,水中的小塊陸地
04、沱:可以停船的水灣,或說是支流
05、以:將誰帶走的意思
06、與:同
07、處:居住
08、過:到
【理解】先秦貴族女子出嫁有陪嫁制度,常以新娘的姊妹或侄女隨嫁。這首詩歌所描寫的是一位貴族小姐出嫁時,她的姊妹或侄女當中未被選為陪嫁滕妾,由此產生了對已出嫁女子的怨恨的心情。比如,姐姐出嫁卻沒有帶自己的妹妹同嫁,本來這個妹妹是有陪嫁資格的,由此妹妹對自己的姐姐產生了怨恨的心理,然後就作了這樣一首詩歌。
江水雖急,但也會遭遇沙洲的阻擋而導致江水倒流。你出嫁卻不帶我一起嫁過去,那你早晚會後悔的。
閱讀更多 國學新邏輯 的文章