《詩經》國風·召南 小星

小星

先秦:佚名

嘒彼小星,三五在東。肅肅宵征,夙夜在公。寔命不同。

嘒彼小星,維參與昴。肅肅宵征,抱衾與裯。寔命不猶。

譯文

微光閃爍小星星,三三五五在東方。天還未亮就出行,從早到晚都為公。實為命運不相同!

小小星辰光幽幽,原來那是參和昴。天還未亮就出行,拋撇香衾與暖裯。實在命運不如人!

註釋

嘒(huì慧):微光閃爍。

三五:一說參三星,昴五星,指參昴。一說舉天上星的數。

肅肅:疾行的樣子。宵:指下文夙夜,天未亮以前。徵:行。

夙(sù素):早。

寔:同“實”。是,此。或謂即“是”。

維:是也。參(shēn申):星名,二十八宿之一。

昴(mǎo卯):星名,二十八宿之一,即柳星。

抱:古“拋”字。

衾(qīn欽):被子。

裯(chóu綢):被單。

猶:若,如,同。


分享到:


相關文章: