另一片天空 There Is Another Sky

Hi,大家好,我是天天用英语的小珠。

如果有任何幼儿英语、小学英语、初中英语的问题,

都可以给我留言,24小时之内肯定回复,你的关注和转发,将是对我们最大的鼓励,O(∩_∩)O谢谢。

另一片天空 There Is Another Sky

There is another sky,

Ever serene1) and fair,

And there is another sunshine,

Though it be darkness there;

另一片天空 There Is Another Sky

有另一片天空,

永远晴朗清澈;

另一片天空 There Is Another Sky

另一片天空 There Is Another Sky

另一片天空 There Is Another Sky

有另一片阳光,

黑暗也无奈其何;

1. serene [səˈriːn] adj. 天空晴朗的;平静的

另一片天空 There Is Another Sky

Never mind faded forests, Austin2),

Never mind silent fields—

Here is a little forest,

Whose leaf is ever green;

Here is a brighter garden,

Where not a frost has been;

另一片天空 There Is Another Sky

不要介意森林凋零,奥斯汀,

不要介意田野沉寂——

这里还有一片小小的森林,

永远绿叶葱茏;

这里还有一座更加明媚的花园,

从未有过霜冻;

2. Austin: 奥斯汀,作者埃米莉的哥哥

另一片天空 There Is Another Sky

In its unfading flowers

I hear the bright bee hum3):

Prithee4), my brother,

Into my garden come!

另一片天空 There Is Another Sky

在永不凋谢的花丛中

我听到蜜蜂在快乐地吟唱:

欢迎你,我的兄长,

光临我的花园!

3. hum [hʌm] vt. 哼(曲子)

4. prithee [ˈprɪðiː] int. 请;求您

另一片天空 There Is Another Sky

赏析

埃米莉·狄金森(Emily Dickson, 1830~1886),美国著名诗人,她的诗诗风独特、文字细腻、观察敏锐、意象突出,被视为20世纪现代主义诗歌的先驱之一。狄金森的诗都没有标题,现在的标题都是编者根据首句添加的。在诗中,狄金森常以手写的斜线、横线代替人们常用的标点符号,表达停顿、跳跃、省略等,以造成韵律上的起伏。

这是埃米莉写给她的哥哥奥斯汀的一首诗,诗中劝告哥哥不要因为生活中的某些不如意(比如森林凋零、田野沉寂)就耿耿于怀、消沉颓废,而要看到生活中更为阳光、更为明媚的一面。诗中充满了各种带有象征意义的意象:永远晴朗的天空,无惧黑暗的阳光,永远葱绿的森林,从未有过霜冻的花园,永不凋谢的花丛。这些意象温暖明媚,积极向上,但又委婉含蓄,给人留下无限的想象空间。显然,它们并非指向自然界中实际存在的自然实体,但具体指什么,则可能仁者见仁,每个人都会根据自己的人生经历做出不同的阐释:执着的信念、虔诚的信仰、纯真的爱情、真挚的友情、血脉相连的亲情,或者心中某个从未放弃的梦想。

在现实生活中,也许会有很多的黑暗,甚至万木凋零,一片沉寂,但只要心中还有阳光,天空就会永远明媚,就会有一座永不凋零的花园,陪你度过萧杀的严冬

Another Sky


分享到:


相關文章: