七言古詩 . 劉若英

七言古詩 . 劉若英


名如其人人如花,繽紛閬苑開仙葩。

日精月魄寵尤物,地粹天澤潤芳茄。

窈窕身姿羞楊柳,婀娜嬌顏映雲霞。

玉手纖柔理雲鬢,杏目含情會說話。

演技已臻入化境,惟妙惟肖無訛差;

歌聲旖旎曲宛轉,餘音繞樑傳萬家。

心無埃芥神宜爽,腹有詩書氣自華。

清純妍麗惹人憐,顧盼之間生桃花。

並非傾國傾城貌,女人味道滿堂誇。

我慕卿才甚久矣,緣慳一面枉諮嗟。

七言古詩 . 劉若英

七言古詩 . 劉若英

注:【劉若英】臺灣明星,在歌壇、影壇表現十分亮麗。若,如,好像。英,花。【閬苑(音langyuan)】傳說中神仙居住的地方,舊時指宮苑。【葩(音pa)】花。【寵(音chong)】寵愛,偏愛。【尤物】至優異的人或物品。【粹(音cui)】精華。【澤】恩惠。【芳茄(音jia)】美好的荷莖。茄,荷莖。【窈窕(音yaotiao)】女子文靜而美好。【纖(音xian)柔】纖細而柔弱。纖,細小。【臻(音zhen)】達到。【化境】極其高超的境界。【惟妙惟肖(音xiao)】非常像。【訛差(音echa)】錯誤。【旖旎(音yini)】柔和美好。【餘音繞樑】出自《列子.湯問》。優美動聽的音樂長久地在屋樑上回蕩,形容歌聲優美,給人留下難忘的印象。【埃芥(音aijie)】借指雜質。埃,灰塵。芥,芥草。【妍(音yan)】美麗。【憐】愛。【顧盼】向兩旁或周圍看來看去。【傾國傾城】《漢書.外戚傳》記載李延年作歌曰:“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧知傾國與傾城,佳人難再得。”後遂以“傾國傾城”形容絕代佳人。【卿】古時稱呼女子。【緣慳(音qian)一面】缺少一面之緣。慳,缺欠。【諮嗟(音zijue)】嘆息。

七言古詩 . 劉若英
​​


分享到:


相關文章: