got a lemon是得到一個檸檬麼?

got a lemon是得到一個檸檬麼?

成為網店大軍中的一員是不少年輕人的創業門路,可是一入網店深似海,不少人網購者的固有套路,是先看商品詳情,再看商品評價。

為了吸引關注,一些商家選擇了另闢蹊徑 ,僱大量的水軍充當買家 ,刷好評、刷信譽,於是,評論區裡清一色全是好評。

可是這卻讓不知內情的消費者在參照虛假的評價後購買到了劣質的商品(a lemon)。

a lemon 除了表示檸檬,還可以指“無用的東西;蹩腳貨;沒有價值的商品;劣質商品;次品”,所以可以用 a lemon 來吐槽質量差勁的東西。

例如:

He paid top dollar for that car but got a lemon.

他花高價買了部爛車。

The car I bought is such a lemon.

我買的車真差勁。

I bought a new washing machine, but I think it is a lemon because I only used it once before it broke down.

我買了一臺新洗衣機,但我覺得它是個劣質產品,因為我只用了一次就壞掉了。

在美國俚語中,hand someone a lemon 表示“叫某人上當”的意思,另外,還指說話或辦事讓某人不快、將次品賣給某人。

關於lemon的常用詞組:

lemon juice 檸檬汁

lemon tree 檸檬樹

lemon tea 檸檬茶,檸檬果茶

lemon grass (檸檬)香茅

lemon peel 檸檬皮

got a lemon是得到一個檸檬麼?

知識拓展

與水果類相關的英語,來了解一下~

菠蘿 pineapple 西瓜 watermelon

柚子 shaddock (pomelo)

橙子 orange 櫻桃 cherry

桃子 peach 梨 pear

椰子 coconut 草莓 strawberry

樹莓 raspberry 藍莓 blueberry

黑莓 blackberry 葡萄 grape

甘蔗 sugar cane 芒果 mango

木瓜 papaya 杏子 apricot

油桃 nectarine 柿子 persimmon

石榴 pomegranate 榴蓮 jackfruit

檳榔果 areca nut

西班牙產苦橙 bitter orange

獼猴桃 kiwi fruit(或 Chinese gooseberry )

金橘 cumquat 青梅 greengage

蟠桃 flat peach

荔枝 litchi 山楂果 haw

水蜜桃 honey peach

香瓜,甜瓜 musk melon

李子 plum 桂圓 longan

楊梅 waxberry red bayberry

沙果 crab apple 楊桃 starfruit

枇杷 loquat 柑橘 tangerine

蓮霧 wax-apple 番石榴 guava


分享到:


相關文章: