中越战争:我军无线通讯用温州话加密,越军偷听一脸懵逼无法破译

相信大家都看过电影风语者,这部电影讲述二战时期美军使用的英语通讯经常被日军破解,从而导致伤亡惨重,美军痛定思痛最终放弃使用英语作为通讯的语种,而是采用使用美国土著的印第安语作为通讯语种,由于日本无法听懂这种语言,战争主动权逐渐向美军转移。

中越战争:我军无线通讯用温州话加密,越军偷听一脸懵逼无法破译

在对越自卫反击战中,越南由于与中国是邻国,而且由于历史等众多原因,越军不仅对中国军队指挥和习惯非常的熟悉,而且能够听懂中国军队普通话、西南方言甚至粤语,所以在战争中解放军如果使用普通话作为通讯手段的话,非常容易让越军破解,给中国军队造成不必要的伤亡和损失。

中越战争:我军无线通讯用温州话加密,越军偷听一脸懵逼无法破译

为何避免这种情况出现,中国军队在对越自卫反击战中使用自己的“风语者”:温州话。温州话是中国十大难懂的语言之一,或许只有温州人才能听懂,就连温州以外的浙江省都难以读懂,更何况是外国人。

中越战争:我军无线通讯用温州话加密,越军偷听一脸懵逼无法破译

基于这种原因,中国军队给部队的情报通讯部门专门挑选温州籍战士担任通讯员,完全使用温州方言进行通讯,这样即使被越军听到,也无法破解其中的保密内容,这对于保护中国军队的安全起到了至关重要的作用。

中越战争:我军无线通讯用温州话加密,越军偷听一脸懵逼无法破译


分享到:


相關文章: